隋帝陵下
鲍溶 〔唐朝〕
白露沾衣隋主宫,云亭月馆楚淮东。
盘龙楼舰浮冤水,雕锦帆幢使乱风。
长夜应怜桀何罪,告成合笑禹无功。
伤心近似骊山路,陵树无根秋草中。
古诗译文
秋露打湿了隋帝旧宫的衣襟,云亭月馆空对楚淮之东。
当年雕龙楼船如今漂浮在“冤水”之上,锦绣帆樯只招来乱风。
漫漫长夜,可曾有人怜惜桀纣究竟何罪?
若说“告成”于禹,也只好笑他徒劳无功。
最伤心的是这陵道与骊山之路如此相似,
陵树早已无根,埋没在秋草之中。
当年雕龙楼船如今漂浮在“冤水”之上,锦绣帆樯只招来乱风。
漫漫长夜,可曾有人怜惜桀纣究竟何罪?
若说“告成”于禹,也只好笑他徒劳无功。
最伤心的是这陵道与骊山之路如此相似,
陵树早已无根,埋没在秋草之中。
知识点
1. 鲍溶:中唐诗人,字德源,生卒年不详,与韩愈、孟郊同时,诗风清苦峭拔。
2. 隋炀帝下江都:大业元年(605)起,炀帝三次乘龙舟游江都,每次随行船只数千,极尽奢靡,终在江都被禁军所弑。
3. “冤水”:或指江都宫北的“九曲池”,隋亡后池水被视为“亡国冤水”。
4. “告成”:语出《尚书·禹贡》“禹锡玄圭,告厥成功”,此处反用其意。
5. 骊山:在今陕西临潼,秦始皇陵所在地,亦借指一切帝王陵墓。
2. 隋炀帝下江都:大业元年(605)起,炀帝三次乘龙舟游江都,每次随行船只数千,极尽奢靡,终在江都被禁军所弑。
3. “冤水”:或指江都宫北的“九曲池”,隋亡后池水被视为“亡国冤水”。
4. “告成”:语出《尚书·禹贡》“禹锡玄圭,告厥成功”,此处反用其意。
5. 骊山:在今陕西临潼,秦始皇陵所在地,亦借指一切帝王陵墓。
古诗注解
- 隋主宫:指隋炀帝在江都(今扬州)的行宫。隋亡后,宫苑荒废。
- 云亭月馆:泛指行宫中的华美亭馆,借指昔日繁华。
- 楚淮东:江都古属楚地,位于淮水东南,故称。
- 盘龙楼舰:隋炀帝下江都时所乘的龙舟,船体雕龙,极其奢丽。
- 冤水:双关,既指隋宫旁的真水名,又寓“亡国冤魂”之意。
- 雕锦帆幢:锦缎为帆,幢为旗帜,极言舟船之奢。
- 桀:夏桀,与商纣并称暴君,此处借指隋炀帝。
- 告成合笑禹无功:大禹治水“告成功”于天下,而隋亡于水(江都兵变),故反说“无功”。
- 骊山路:指秦始皇陵所在的骊山之路,借指帝王陵墓的荒凉。
- 陵树无根:陵墓上的树木被后人砍伐殆尽,喻国亡祚绝。
讲解
诗人站在隋宫废墟上,先以“白露沾衣”点出秋意与凄冷,再以“云亭月馆”唤起昔日繁华幻影。第二句“楚淮东”交代地点,也暗示隋亡于东南的历史坐标。三四句写龙舟、锦帆,却冠以“冤水”“乱风”,把豪华转成悲剧意象。五六句用典:桀本无道,却反问“何罪”,禹本有功,却反说“无功”,在悖论中揭示历史评价的荒诞。末两句回到“陵下”,陵树无根、秋草埋径,把空间上的荒凉升华为时间上的永恒悲感。全诗以景起、以史诘、以情结,层层递进,既吊隋亡,亦寓唐衰,堪称中唐咏史佳作。
古诗赏析
全诗以“隋帝陵下”为题,却先写“隋主宫”,由宫及陵,空间跳跃中见盛衰巨变。首联以“白露”“云亭月馆”渲染荒凉;颔联“盘龙楼舰”与“冤水”对照,将亡国之痛具象化;颈联翻用桀、禹典故,质问历史,语极冷峭;尾联“陵树无根”与“秋草”收束,一片空茫。诗人把吊古、伤今、讽谕融为一体,语言凝炼,感慨深沉。
创作背景
鲍溶生活于中唐贞元、元和间。隋亡已近两百年,然隋宫遗址仍在江都,诗人行经其地,见昔日龙舟、亭馆尽成废墟,触景生情,遂作此诗。中唐藩镇割据、国势日衰,诗人借隋亡之悲,暗寓对现实的忧思。
作者信息
鲍溶,字德源,生卒年、籍贯不详,元和四年进士,是中唐时期的重要诗人。晚唐诗人、诗论家张为著《诗人主客图》,尊鲍溶为“博解宏拔主”.将他与“广大教化主”白居易、“高古奥逸主”孟云卿、“清奇雅正主”李益、“清奇僻苦主”盂郊、“瑰奇美丽主”武元衡并列。为“六主”之一。宋代欧阳修、曾巩等对他的诗歌也颇为欣赏。古诗数量:鲍溶全部诗词(187首)名句数量:鲍溶经典名句(667条)