宿府池西亭
白居易 〔唐朝〕
池上平桥桥下亭,夜深睡觉上桥行。
白头老尹重来宿,十五年前旧月明。
古诗译文
池水上横着一座平桥,桥下有座小亭;夜深醒来,我独自走上桥去闲行。如今白发苍苍的“老尹”又来这里投宿,抬头所见,仍是十五年前照过此地的旧日明月。
知识点
1. 诗体:七言绝句。2. 用典:无典,纯用白描。3. 修辞:对照(白头与旧月)、借代(“老尹”自指)。4. 白居易晚年诗风:趋于平淡自然,语浅情深。
古诗注解
- 池上平桥桥下亭:池上架着一座平直的小桥,桥下方筑有一座凉亭。
- 睡觉:睡醒。“觉”读jué,不作“jiào”。
- 白头老尹:诗人自指。白居易晚年曾任河南尹,故自称“老尹”。
- 重来宿:再次来到此地并夜宿。
- 旧月明:十五年前曾照临此处的同一轮明月。
讲解
诗人先写“池上平桥桥下亭”,一句中连用两个“桥”字,形成顶真,使画面紧凑。次句“夜深睡觉上桥行”,一个“行”字写出夜阑人静时的独自徘徊。三句点出身份——“白头老尹”,既交代官职又显老态;末句把镜头推向天空,用“旧月明”把今昔绾合,让读者在静默的月色中体味诗人对逝水年华的追念。全诗无一字正面抒情,却句句含情,正是白诗“看似寻常最奇崛”的妙处。
古诗赏析
全诗仅二十八字,却融写景、叙事、抒情于一体。首句写眼前景,桥亭相依,环境清幽;次句写夜起独行,暗含孤寂。三、四句以“白头”对“旧月”,时间跨度十五年,空间仍是同一轮明月,形成强烈对照,透出人生易老、江山依旧的深沉感慨。诗人不直言哀叹,只以“旧月明”轻轻一点,便觉余味悠长。
创作背景
此诗约作于唐文宗大和三年(829)前后。白居易自苏州刺史卸任后,以太子宾客分司东都,往来洛阳。当年他曾多次寓宿洛阳府署后花园的池西亭;十五年后,鬓发已白,旧地重游,感慨系之,遂赋此诗。
作者信息
白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。古诗数量:白居易全部诗词(3471首)名句数量:白居易经典名句(12158条)