尚书座上赋牡丹花得轻字韵其花自越中移植
徐夤 〔唐朝〕
流苏凝作瑞华精,仙阁开时丽日晴。
霜月冷销银烛焰,宝瓯圆印彩云英。
娇含嫩脸春妆薄,红蘸香绡艳色轻。
早晚有人天上去,寄他将赠董双成。
古诗译文
流苏般的花瓣凝聚成祥瑞精华,仙阁开放之时正值丽日晴天。
霜月清冷,仿佛销蚀了银烛的火焰;玉杯般的花萼上,仿佛印着彩云般的花英。
娇嫩的花瓣如同少女淡妆的容颜,红色沾染着香绢般的花瓣,艳色轻盈。
早晚若有人去往天上,寄上这牡丹,请赠予董双成。
知识点
1. 韵脚:此诗以“轻”为韵脚,颈联尾字“轻”直接点出,其他联尾字“晴”“英”也与“轻”押韵,体现了古诗的韵律美。
2. 比喻手法:诗中多处运用比喻,如将牡丹花瓣比作流苏、香绡,将花萼比作宝瓯,使牡丹的形象更具体可感。
3. 神话典故:尾联提到的“董双成”是中国古代神话中的人物,引用典故丰富了诗歌的文化内涵。
4. 应制诗特点:此诗是在宴席上应景而作,属于应制诗的范畴,具有题材围绕眼前事物、语言得体雅致的特点。
古诗注解
- 流苏:一种下垂的以五彩羽毛或丝线等制成的穗状饰物,此处比喻牡丹花瓣。
- 瑞华精:祥瑞的精华。瑞,吉祥;华,同“花”。
- 仙阁:仙境中的楼阁,此处可能指种植牡丹的华美楼阁。
- 霜月:有霜的月夜,指清冷的夜晚。
- 银烛焰:银色蜡烛的火焰。
- 宝瓯:珍贵的杯盏,此处比喻牡丹的花萼。瓯,一种器皿。
- 彩云英:像彩云一样美丽的花。英,花。
- 香绡:带有香气的薄绸,比喻牡丹花瓣。绡,一种薄丝织品。
- 董双成:传说中王母娘娘的侍女,擅长吹笙,居于昆仑山。
讲解
这首《尚书座上赋牡丹花得轻字韵其花自越中移植》是徐夤的一首咏牡丹佳作。开篇从牡丹的整体形态入手,用“流苏”“瑞华精”等词,赋予牡丹吉祥高贵的气质,结合“丽日晴”的环境,让人感受到牡丹盛开时的明媚与生机。
接着,诗人转换视角,在“霜月冷”的背景下写牡丹,与“银烛焰”形成对比,更显牡丹的独特风姿;“宝瓯圆印彩云英”则精准描绘了花萼与花瓣的形态色彩,展现了诗人细致的观察力。
颈联是全诗的妙笔,将牡丹比作“嫩脸春妆薄”的少女,既写出了牡丹的娇嫩,又赋予其灵动的美感,“艳色轻”更是传神,既写花色艳丽,又突出其轻盈之态,紧扣“轻”字韵。
最后,诗人由眼前的牡丹联想到神话中的董双成,构思巧妙,将牡丹的美提升到了仙境层面,表达了对牡丹的极致赞美。整首诗格律工整,意境优美,通过多种手法的运用,让读者充分领略到牡丹的魅力,也感受到诗人在宴会上即兴创作的才情。
古诗赏析
全诗围绕牡丹花展开,首联描绘牡丹开放时的祥瑞景象,“流苏凝作瑞华精”将花瓣比作流苏,凸显其精致,“丽日晴”则点明天气晴好,为牡丹增添了明媚之感。颔联通过“霜月冷”与“银烛焰”对比,以及“宝瓯圆印彩云英”的比喻,从不同角度展现牡丹在不同情境下的美,既有清冷之境的映衬,又有形态色彩的描绘。颈联“娇含嫩脸春妆薄,红蘸香绡艳色轻”运用拟人手法,将牡丹比作淡妆的少女,“艳色轻”既写花色艳丽又显其轻盈之态,呼应韵脚“轻”字。尾联由眼前的牡丹联想到天上的董双成,赋予牡丹神话色彩,使诗歌意境更为悠远,也暗含了对牡丹极致之美的赞叹,仿佛此花只应天上有。全诗语言清丽,比喻生动,情景交融,尽显牡丹之神韵。
创作背景
这首诗是唐朝诗人徐夤在尚书的宴席上所作,当时有一株从越中(今浙江一带)移植而来的牡丹花,诗人以“轻”字为韵脚创作了此诗。从诗题可知,这是一首应景之作,诗人在宴会上见牡丹盛开,触景生情,即兴赋诗,既赞美了牡丹的美丽,也借此抒发了某种情怀。
作者信息