诗似来石门风少野
陈著 〔宋朝〕
出林危世是亨途,道眼相逢菜味腴。愈契大颠非为佛,坡知老印本来儒。携晴雪瀑藤花路,话旧青镫柏子庐。万事已抛松枕外,不妨姓字落江湖。
古诗译文
走出山林,面对纷扰的世俗,本是通达之路;
以慧眼相遇,方知粗茶淡饭中的真味。
愈发懂得大颠和尚并非只为佛门,
苏轼也知晓老印禅师骨子里仍是儒生。
携着晴日雪瀑,漫步藤花小径,
在青灯柏子庐中叙说往事。
万般琐事已抛至松枕之外,
不妨让姓名随性飘落江湖。
知识点
1. 儒释交融:宋代三教合流的思想潮流,苏轼、黄庭坚等文人常将儒家伦理与禅宗机锋结合
2. 大颠和尚:韩愈被贬潮州时交往的僧人,见《与大颠师书》
3. 佛印禅师:北宋云门宗僧人了元,与苏轼多有诗文唱和
4. 青灯意象:陆游"青灯有味似儿时"等,多指代清苦修学或隐居生活
5. 江湖:典出《庄子》,宋代成为隐逸文化的象征符号
古诗注解
- 亨途:通达顺利的道路。
- 道眼:佛教术语,指能洞察真理的智慧之眼。
- 大颠:唐代高僧大颠和尚,韩愈曾与之交往。
- 坡知老印:苏轼(号东坡)与僧人佛印的典故,暗指儒释交融。
- 青镫:青灯,指佛寺或隐士的灯火。
- 松枕:隐士所用的松木枕头,象征超脱尘世。
讲解
本诗核心在阐释"儒释互补"的生命哲学:
1. 思想层面:将儒家"达则兼济"与佛教"放下执着"统一,如"非为佛/本来儒"的辩证表达;
2. 艺术手法:用"菜味腴""柏子庐"等日常物象承载哲理,符合宋诗"以俗为雅"特点;
3. 情感递进:从首联的入世矛盾到尾联的彻底超脱,展现宋代文人典型的心路历程;
4. 文化密码:需结合南宋末年内忧外患的历史背景,理解"危世亨途"的深层反讽。
古诗赏析
全诗以"出世—悟道—怀古—隐逸"为脉络:
1. 首联以对比开篇,"危世"与"亨途"暗含对现实的批判;
2. 颔联用典精妙,通过大颠、佛印揭示儒释相通的哲理;
3. 颈联转入景物描写,藤花雪瀑与青灯柏庐构成空寂禅境;
4. 尾联"松枕""江湖"的意象,展现彻底放下的隐逸情怀。
艺术上善用佛典与自然意象叠加,语言清瘦劲健,体现宋诗理趣。
创作背景
此诗作于南宋末年,陈著经历仕途坎坷后归隐山林。诗中融合儒释思想,借石门风物(如雪瀑、藤花)和历史人物(大颠、佛印)抒写对超脱境界的向往,反映宋代理学与禅学交融的时代背景。
作者信息
(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。古诗数量:陈著全部诗词(1420首)名句数量:陈著经典名句(3013条)