送如献上人游长安
皎然 〔唐朝〕
关中四子教犹存,见说新经待尔翻。
为法应过七祖寺,忘名不到五侯门。
闲寻鄠杜看修竹,独上风凉望古原。
高逸诗情无别怨,春游从遣落花繁。
古诗译文
关中四位高僧的教诲仍在流传,听说新译的佛经等待你去研读。
为弘扬佛法应去七祖寺参访,忘却名利便不会踏入权贵之门。
闲暇时寻访鄠杜的竹林,独自登上风凉原眺望古迹。
高远超逸的诗情毫无哀怨,纵使春游时落花纷飞也随它去吧。
知识点
1. 皎然:唐代诗僧,谢灵运十世孙,诗论著作《诗式》影响深远。
2. 关中四子:或指鸠摩罗什、僧肇等佛经翻译大家,体现长安佛教中心地位。
3. 鄠杜:汉代上林苑所在地,唐代为文人雅游之所,杜甫曾居此。
4. 七祖寺:禅宗北宗神秀一系寺院,反映唐代禅宗南北分立的背景。
5. 五侯:典出《汉书·元后传》,后泛指权贵,诗中反衬僧人清修之志。
古诗注解
- 关中四子:指唐代四位著名佛教高僧。
- 新经:新翻译或编撰的佛经。
- 七祖寺:佛教禅宗重要寺院,象征佛法传承。
- 五侯门:权贵府邸,喻指世俗名利。
- 鄠杜:鄠县与杜陵,长安附近名胜,以竹林著称。
- 风凉:风凉原,长安郊外高地,可俯瞰古迹。
讲解
此诗结构严谨,首联点明长安佛教渊源,颔联以"七祖寺"与"五侯门"构成修行与世俗的对仗。颈联"闲寻""独上"转入具象描写,尾联升华至超然境界。皎然善用佛典而不露痕迹,如"落花繁"暗合《金刚经》"无所住而生其心"之意。作为送别诗,它不写离愁而重精神指引,体现了僧诗特有的哲理性与通透感。
古诗赏析
全诗以佛理为骨,山水为衣,前两联强调如献的僧人身份与使命,后两联转向闲适的游历场景。"忘名不到五侯门"凸显淡泊,"独上风凉望古原"则寄寓孤高。尾联"落花繁"以景结情,暗含禅机——不执着于外物变迁,与"高逸诗情无别怨"呼应,展现皎然诗风中的空灵禅意。
创作背景
此诗为皎然送别僧人如献游历长安所作。唐代佛教兴盛,长安是佛经翻译与传播中心,皎然借诗勉励友人潜心佛法、超脱名利,同时描绘长安周边清幽景致,体现禅意与诗情的交融。
作者信息
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。古诗数量:皎然全部诗词(567首)名句数量:皎然经典名句(2077条)