沙丘城下寄杜甫
李白 〔唐朝〕
我来竟何事,高卧沙丘城。
城边有古树,日夕连秋声。
鲁酒不可醉,齐歌空复情。
思君若汶水,浩荡寄南征。
古诗译文
我为何来到这里?只是闲居在沙丘城。
城边有棵古树,日夜回荡着秋声。
鲁地的酒不能醉人,齐地的歌也徒有虚情。
思念你如同汶水,浩浩荡荡随你南行。
知识点
1. 李杜之交:李白与杜甫并称“李杜”,此诗是现存李杜互赠诗中李白唯一明确提及杜甫的作品。
2. 地名意象:诗中“鲁”“齐”“汶水”均属山东地域文化符号,体现唐代文人以地理寄情的传统。
3. 反衬手法:用酒不醉、歌无情反写思念之深,增强艺术感染力。
4. 流水喻情:以“汶水浩荡”比喻情感,开创了后世“以水喻愁”的经典范式。
古诗注解
- 沙丘城:今山东临清,李白曾在此居住。
- 鲁酒:鲁地(今山东)的酒,以淡薄著称。
- 齐歌:齐地(今山东北部)的歌舞,此处暗指繁华虚浮。
- 汶水:山东汶河,比喻思念之情绵长浩荡。
- 南征:指杜甫当时南下,李白以此寄托牵挂。
讲解
此诗前四句写景叙事,后四句抒情。李白通过“高卧”“秋声”铺垫孤寂氛围,再以“不可醉”“空复情”转折,突出唯有对杜甫的思念真实浓烈。末句“浩荡”二字既呼应汶水之汹涌,又暗喻情谊之深广,展现了李白将个人情感融入自然意象的独特诗风。
古诗赏析
全诗以自问开篇,凸显孤寂;“古树”“秋声”渲染萧瑟,暗合离情。后联以“鲁酒”“齐歌”反衬无趣,尾句借汶水奔流之态,将抽象思念化为具体意象,气势磅礴又情深意切,体现李白豪放中的细腻。
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝四载(745年),李白与杜甫在山东分别后。杜甫西赴长安,李白独居沙丘城,感怀友人而作。诗中“思君”直指杜甫,是李杜深厚友谊的见证。
作者信息
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。古诗数量:李白全部诗词(1553首)名句数量:李白经典名句(5396条)