送裴十八图南归嵩山二首
李白 〔唐朝〕
何处可为别,长安青绮门。
胡姬招素手,延客醉金樽。
临当上马时,我独与君言。
风吹芳兰折,日没鸟雀喧。
举手指飞鸿,此情难具论。
同归无早晚,颍水有清源。
君思颍水绿,忽复归嵩岑。
归时莫洗耳,为我洗其心。
洗心得真情,洗耳徒买名。
谢公终一起,相与济苍生。
古诗译文
何处可以与你道别?就在长安的青绮门。
胡姬招手邀请,举杯共醉金樽。
临上马时,我独与你倾心交谈。
风吹断了芳兰,日落时鸟雀喧闹。
举手指向飞鸿,此情难以尽述。
归去不必分早晚,颍水自有清澈源头。
你思念颍水的碧绿,忽然又回到嵩山。
归去时不必洗耳,但请为我洗净心灵。
洗心可得真情,洗耳徒有虚名。
谢安终将再起,与你共济苍生。
知识点
古诗注解
- 青绮门:长安城东的城门,唐代繁华之地。
- 胡姬:西域女子,唐代酒肆中常见的歌舞伎。
- 延客醉金樽:邀请客人畅饮美酒。
- 芳兰折:象征高洁品格受挫。
- 颍水:河南颍河,象征隐逸之地。
- 洗耳:典出许由洗耳避仕,此处反用其意。
- 谢公:东晋谢安,曾隐居后出山济世。
讲解
本诗核心在"洗心"与"济苍生"的辩证关系。李白突破传统隐逸诗模式:
1. 开篇的繁华饯别场景暗含对功名的反思
2. "芳兰折""鸟雀喧"构成善恶对比意象群
3. "洗耳徒买名"批判假隐士的沽名钓誉
4. 末句将个人情感升华为社会责任
艺术上运用"青绮门-颍水-嵩岑"的空间跳跃,通过"素手-飞鸿-清源"的意象转换,实现从现实到理想的诗意升华。
古诗赏析
全诗分三个层次:前六句写长安饯别场景,中四句以自然意象烘托离情,后六句升华至精神境界。李白创新性反用"洗耳"典故,强调"洗心"的真挚,最后以谢安喻友人,表明"隐为出仕"的期待。诗中"风吹芳兰折"暗喻才士受压,"飞鸿"象征高远志向,体现李白豪放中见深沉的风格。
创作背景
此诗作于李白在长安供奉翰林期间(742-744年),时友人裴图南欲归隐嵩山。诗中既表达惜别之情,又暗含对自身仕途矛盾的感慨。李白借送别抒怀,反映其"济苍生"的理想与现实困境的冲突。
作者信息