送平澹然判官
王维 〔唐朝〕
不识阳关路,新从定远侯。
黄云断春色,画角起边愁。
瀚海经年到,交河出塞流。
须令外国使,知饮月氏头。
古诗译文
不曾认识通往阳关的道路,刚刚追随定远侯出征。
黄云遮蔽了春天的景色,画角声勾起边塞的忧愁。
穿越浩瀚沙漠经年跋涉,交河水蜿蜒流出塞外。
定要让外国的使者知道,我们痛饮月氏首领的头颅酒。
知识点
1. 阳关与玉门关并称"西域二关",是丝绸之路重要节点
2. 班超"投笔从戎"典故与定远侯封号相关
3. "饮头器"是古代游牧民族震慑敌人的习俗
4. 唐代边塞诗常以瀚海、交河等地理名词象征西域
5. 月氏分为大月氏和小月氏,曾与匈奴长期对抗
古诗注解
- 阳关:古代通往西域的要道,在今甘肃敦煌西南。
- 定远侯:东汉班超的封号,此处借指唐代戍边将领。
- 画角:军中乐器,声音哀厉,用于报时或警醒。
- 瀚海:泛指西北沙漠地区。
- 交河:西域古城,在今新疆吐鲁番。
- 月氏(ròu zhī):古代西域游牧民族,此处代指外敌。
讲解
这首诗体现了王维早期诗歌的雄健风格。首联以"不识"与"新从"对比,突出友人初赴边塞的新奇感;颔联用"断""起"两个动词,将自然景象与戍边情绪动态联结;颈联通过空间(瀚海)与时间(经年)的延展,表现征途艰辛;尾联用典故作结,彰显盛唐时期"虽远必诛"的民族自信。全诗对仗工整,意象典型,是唐代送别边塞诗的代表作。
古诗赏析
全诗以边塞风光为背景,前四句通过"黄云""画角"等意象渲染苍凉氛围,后四句转写征战豪情。"瀚海""交河"展现西域辽阔,末句用"饮月氏头"的典故(匈奴以月氏王头骨作饮器),突显唐军威慑外敌的霸气。王维以简练笔法,将送别之情与边塞壮志融为一体。
创作背景
此诗作于盛唐时期,当时唐朝与西域各国交往频繁,边塞战事不断。王维作为朝廷官员,为友人平澹然赴边任职写下这首送别诗,既表达对友人建功立业的期望,也暗含对边塞将士豪情的赞颂。
作者信息
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。古诗数量:王维全部诗词(566首)名句数量:王维经典名句(2015条)