送魏万之京
李颀 〔唐朝〕
朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。
(树色一作:曙)莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
古诗译文
清晨听到游子唱着离别的歌,昨夜微霜刚刚渡过黄河。
鸿雁的哀鸣不忍在愁绪中倾听,更何况云山漫漫身为异乡客。
边关城池的树色催促寒意临近,皇家园林的捣衣声在傍晚格外多。
莫要只看到长安的繁华行乐处,徒然让岁月轻易虚度蹉跎。
知识点
1. 李颀(690-751):盛唐边塞诗人代表,与高适、王昌龄齐名,擅长七言歌行与律诗七言歌行与律诗
2. 砧声:古代捣衣石(砧)上捶打衣物之声,唐诗常见衣物之声,唐诗常见意象,如李白“长安一片月,万户捣衣声”
3. 蹉跎:典出《晋书》,指虚度光阴,唐代诗中多用于劝学励志
4. 七律平仄:本诗押平水韵“歌”韵,颔联“听/过”、颈联“近/多”严格对仗
古诗注解
- 魏万:李颀友人,生平不详,诗中“之京”指前往长安。
- 离歌:离别时唱的歌曲。
- 微霜渡河:以霜降黄河暗示深秋时节,烘托离愁。
- 御苑砧声:皇宫附近的捣衣声,唐代妇女秋夜捣衣备冬,暗含时光流逝之意。
- 树色一作曙:版本差异,另一版本为“曙色催寒近”,指黎明寒意寒近”,指黎明寒意更浓。
讲解
首联以倒叙手法点明送别时令;颔联用“不堪”“况是”递进式强化客愁;颈联“催”“多”二字将自然景物人格化,暗示仕途艰险;尾联是诗眼,表面劝诫友人莫沉溺享乐,实则表达对唐代社会追逐名利风气的批判。全诗在个人离愁中寄托深刻的社会观察,展现了盛唐士人的精神世界。
古诗赏析
全诗以“离歌”“微霜”起兴,通过鸿雁、云山、关城树色等意象层层渲染离愁,尾联陡然转折,以“莫见”“空令”的劝诫升华主题。诗中时空交错(昨夜/朝闻、秋景/向晚),虚实相生,炼字精妙如“催”“多”,体现李颀七律沉郁顿挫的风格。
创作背景
此诗为盛唐诗人李颀送友人魏万赴长安时所作。唐代士人多赴京求仕,诗中既含离别之情,又借长安“行乐处”警示友人珍惜光阴,体现诗人对后辈的殷切劝勉。
作者信息
李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。古诗数量:李颀全部诗词(157首)名句数量:李颀经典名句(594条)