送汪涛
李中 〔唐朝〕
知君别家后,不免泪沾襟。
芳草千里路,夕阳孤客心。
花飞当野渡,猿叫在烟岑。
霄汉知音在,何须恨陆沈。
古诗译文
知道你离别家乡后,泪水难免沾湿衣襟。
芳草绵延千里长路,夕阳下孤客心怀忧伤。
野渡边落花随风飞舞,烟雾缭绕的山峦传来猿啼。
只要高空中仍有知音在,何必遗憾仕途的沉浮。
知识点
1. 陆沈:典出《晋书》,比喻人才埋没或国家沦亡
2. 霄汉:双关语,既指高空,又暗喻朝廷
3. 芳草意象:在送别诗中常象征离愁别绪
4. 唐人送别诗特点:多融合写景、抒情、劝勉三重元素
5. 李中:晚唐诗人,诗风清丽,擅长五言律诗
古诗注解
- 泪沾襟:泪水打湿衣襟,形容极度悲伤。
- 孤客心:漂泊在外的游子孤独心境。
- 烟岑:云雾笼罩的山峰。
- 霄汉:高空,喻指朝廷或高位。
- 陆沈:同"陆沉",指人才埋没或仕途失意。
讲解
本诗讲解可分三个层次:
1) 情感脉络:从离别悲伤(前两联)→旅途孤寂(中两联)→豁达劝慰(尾联)
2) 艺术手法:以"芳草""夕阳"等意象渲染氛围,尾联用典不着痕迹
3) 思想内涵:既体现了真挚的友情,又展现了唐人"穷达有命"的豁达人生观,末句"何须恨陆沈"尤为警策,具有超越时代的启示意义。
古诗赏析
全诗以"别"为线索,前四句直抒离情,通过"泪沾襟""孤客心"等意象渲染悲凉氛围;五六句转写旅途景物,"花飞""猿叫"更添漂泊之感;末二句突然振起,以"霄汉知音"作结,既是对友人的安慰,也展现了唐人豁达的胸襟。诗中时空转换自然,情景交融,尾联的转折尤见功力。
创作背景
此诗为唐代诗人李中送别友人汪涛时所作。汪涛可能因仕途受挫或调任而远行,诗人以诗相赠,既表达惜别之情,又劝慰友人不必为一时失意而消沉,体现了唐人送别诗的特点。
作者信息
五代南唐诗人,生卒年不详,大约920-974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐为淦阳宰。有《碧云集》三卷,今编诗四卷。《郡斋读书志》卷四著录《李中诗》二卷。另《唐才子传校笺》卷十有其简介。《全唐诗》编为四卷。人毕生有志于诗,成痴成魔,勤奋写作,自谓“诗魔”,创作了大量的诗篇佳作。与诗人沈彬、孟宾于、左偃、刘钧、韩熙载、张泊、徐铉友好往来,多有唱酬之作。他还与僧人道侣关系密切,尤其是与庐山东林寺僧人谈诗论句。与庐山道人听琴下棋。反映了当时崇尚佛道的古诗数量:李中全部诗词(295首)名句数量:李中经典名句(1054条)