送入我门来
未知 〔宋代〕
荼垒安扉,灵馗挂户,神傩烈竹轰雷。
动念流光,四序式周回。
须知今岁今宵尽,似顿觉明年明日催。
向今夕,是处迎春送腊,罗绮筵开。
今古偏同此夜,贤愚共添一岁,贵贱仍偕。
互祝遐龄,山海固难摧。
石崇富贵篯铿寿,更潘岳仪容子建才。
仗东风尽力,一齐吹送,入此门来。
古诗译文
在门框上插满驱邪的荼草与桃枝,又把神将灵馗的画像高挂门楣,
傩鼓震响,爆竹轰隆,似春雷动地。
心念一动,流光已转,四季又循回。
须悟今夜一过,今岁即尽;仿佛顿觉明日一来,明年便催。
对着今宵,处处张灯结彩,排宴迎春,送腊辞旧,绮席大开。
自古及今,人人同此一夜;贤者愚人,俱添一岁;贵者贱者,依旧相随。
彼此祝颂寿考,愿如高山大海,长固难摧。
纵有石崇之富、彭祖之寿,兼潘岳之容、曹植之才,
也仗这浩荡东风,尽力一并吹送,把他们统统送入我家门来。
知识点
1. 词牌来源:本篇为“自度曲”,后人取其末句三字“入此门来”为调名,遂成《送入我门来》,双调九十字,上片九句五仄韵,下片九句六仄韵。
2. 宋代傩俗:北宋除夕,禁中大傩,用千余人,谓之“打夜胡”;民间则村巫扮将军,击鼓逐疫,至明清演变为“跳灶王”“跳钟馗”。
3. 门神演变:先秦祭门用“五祀”,汉画像石已有神荼、郁垒;唐始绘秦琼、尉迟恭;宋则兼用钟馗,至今三者并存,可见层累造成之民俗。
4. 爆竹工艺:唐以前燃真竹,宋始以纸裹火药,称“爆竹”“爆仗”,《东京梦华录》记“爆竹声震百里”,可证火药已广泛用于节日。
5. 守岁诗传统:杜审言《守岁》、苏轼《守岁》、陆游《除夜雪》皆写“一夜连双岁”,宋人更重“祈年”意识,把个人寿夭与家国运数并置,形成“时间共同体”想象。
古诗注解
- 荼垒:即“荼”与“郁垒”,传说中能捉鬼的兄弟,后世以桃木、苇草插门,象征“荼郁垒”守门辟邪。
- 灵馗:指“钟馗”,民间奉为镇宅驱鬼之神,除夕挂其画像于门。
- 神傩:周礼“方相氏率百隶而时傩”,岁末击鼓驱疫,宋时称“打夜胡”“跳傩”,即后世傩戏。
- 烈竹:爆竹。古人燃真竹,爆裂有声,故称“爆竹”。
- 四序式周回:春夏秋冬四序,周而复始;“式”为语助,加强肯定语气。
- 迎春送腊:腊为十二月,送腊即辞旧岁;迎春即迎新年。
- 遐龄:高龄、长寿。
- 石崇:西晋豪富,以奢靡著称,此处代指富贵。
- 篯铿:即彭祖,姓篯名铿,传说寿八百岁,代指高寿。
- 潘岳:西晋美男子,字安仁,世称“潘安”。
- 子建:曹植,字子建,才思俊逸,代表才华。
- 仗东风:东风为春之信使,亦可引申为“时运”“天和”。
古诗赏析
全篇以“门”为眼,以“送”为势,以“来”为结,结构灵动。上片写“驱邪”:荼垒、灵馗、傩鼓、爆竹,声声色色,先为新年清场;一句“动念流光”,将热闹骤然收入哲理——岁月之轮,不因热闹而稍驻。下片写“迎祥”:富贵、寿考、仪容、才华,皆借东风之力,“一齐吹送,入此门来”,化抽象祝愿为具象风力,想象奇绝。其妙处在“大团圆”意识:贵贱、贤愚、古今,同此一夜,同添一岁,同受东风之赐,贫富智愚的界限被“年”这一时间仪式抹平,透出宋人“与民同乐”的都市情怀。语言则俚雅交融,用典而不冷,如“石崇富贵篯铿寿”一串排比,市井口吻,却暗含“人生几得全”的幽默。通篇音律铿锵,末三句连用“送”“来”呼应题目,形成开放结构,似风未停,福未止,余味在门外袅袅不绝。
创作背景
《送入我门来》最早见于南宋《翰墨大全》,署“宋人”,作者失考。词调名本取篇末“仗东风尽力,一齐吹送,入此门来”之句,后成为词牌,专写岁除迎春。北宋末年,汴京与临安皆盛行“守岁”“傩戏”“挂钟馗”诸俗,市井竞放爆竹,贵家设宴通宵。此篇正写岁末民俗:驱傩、挂神、放炮、守岁、祝寿、迎春,无一不是“人间烟火”。作者当为民间文人,或书会先生,于除夕夜即席赋词,以应景侑酒,遂流传人口。因其语带吉祥、场面热烈,明清以来又被移作春联、门帖,遂成“年文化”之经典文本。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)