送进士刘松
李咸用 〔唐朝〕
滔滔皆鲁客,难得是心知。
到寺多同步,游山未失期。
云低春雨后,风细暮钟时。
忽别垂杨岸,遥遥望所之。
古诗译文
熙攘往来多是鲁地客,难得与你心意相通。
同到寺中常并肩而行,游赏山色总不误佳期。
春雨过后云霭低垂,晚钟声里微风细细。
忽然离别垂杨岸边,遥望你远去的方向。
知识点
1. 折柳送别:唐代盛行折柳枝赠别,因"柳"谐音"留"
2. 进士:唐代科举中通过殿试者的称号
3. 晚钟意象:在唐诗中常象征时光流逝或离愁
4. 鲁地文化:山东作为儒家发源地,诗中"鲁客"暗含文化认同
古诗注解
- 滔滔:形容人流众多。
- 鲁客:鲁地(今山东)的旅人,此处泛指世俗之人。
- 心知:知心好友。
- 未失期:不曾错过约定的时间。
- 垂杨岸:古人有折柳送别习俗,此处暗含离别之意。
讲解
这首诗的艺术特色主要体现在:
① 空间转换自然:从人潮到寺山,再到云雨暮钟,最后定格远望
② 情感表达含蓄:通篇未直言不舍,但通过"同步""未失期"等细节流露真情
③ 对仗工整精巧:如"云低春雨后"与"风细暮钟时",既绘景又暗含时序推移
典型展现了晚唐送别诗"语淡情浓"的风格特征。
古诗赏析
全诗以"滔滔"与"难得"对比开篇,突出知音可贵。中间两联通过"同步游寺""共赏春山"的细节描写,展现二人志趣相投。尾联"忽别"二字转折突然,垂杨岸的意象与遥望的动作,将不舍之情融入景物,余韵悠长。诗中"云低""风细""暮钟"等意象组合,营造出含蓄深婉的意境。
创作背景
此诗作于晚唐时期,时值科举制度盛行,诗人李咸用为送别进士刘松赴任而作。诗中既表达了对知交难得的珍视,又透露出对友人前程的关切,展现了唐代文人送别时的典型情感。
作者信息
李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。古诗数量:李咸用全部诗词(175首)名句数量:李咸用经典名句(601条)