十离诗。笔离手
薛涛 〔唐朝〕
越管宣毫始称情,红笺纸上撒花琼。
都缘用久锋头尽,不得羲之手里擎。
古诗译文
越地的毛笔和宣州的毫笔才称心如意,红笺纸上挥洒出如花似玉的文字。
只因使用太久笔锋已磨损殆尽,再也不能被王羲之那样的大家握在手中了。
知识点
1. 薛涛笺:薛涛创制的桃红色小笺,为唐代著名文人用纸
2. 十离诗体:以十种物品离别为主题的组诗形式
3. 王羲之:书圣,唐代文人常以其代指赏识才子的伯乐
4. 唐代乐妓文化:官妓需兼具诗才与技艺,命运多依附权贵
古诗注解
- 越管宣毫:越地(今浙江)的笔管与宣州(今安徽)的毫毛,代指名贵毛笔。
- 红笺:唐代流行的红色信纸,多用于题诗。
- 撒花琼:比喻书写时墨迹如散落的美玉,形容文字精美。
- 锋头尽:笔锋磨损,暗喻才华耗尽或失宠。
- 羲之:东晋书法家王羲之,此处借指赏识自己的权贵。
讲解
本诗艺术特色有三:
其一,托物言志:借毛笔遭遇隐喻文人依附性生存状态
其二,今昔对比:前两句的"始称情"与后两句"锋头尽"形成强烈反差
其三,用典自然:王羲之典故既切合"笔"的主题,又深化怀才不遇的题旨
需注意诗中"锋头尽"的深层含义:既指自然损耗,也暗含对权贵喜新厌旧的批判。
古诗赏析
前两句以名笔佳纸的辉煌过往起兴,后两句转折写笔锋磨尽的现实落差。全诗通过"笔"的意象,巧妙双关:
1. 物象层面:展现毛笔从"称情"到"锋尽"的生命历程
2. 隐喻层面:暗示诗人从受宠到失意的身世变迁
末句"不得羲之手里擎"以王羲之典故,强化了才士不遇的千古悲慨,含蓄深沉。
创作背景
薛涛为唐代著名女诗人,曾为乐妓,晚年被贬松州。《十离诗》以十种物品(如笔、马、镜等)与主人分离为喻,抒发身世飘零之感。本诗以"笔离手"自况,暗喻因年老色衰或才思枯竭而被权贵抛弃的悲凉。
作者信息
薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。古诗数量:薛涛全部诗词(109首)名句数量:薛涛经典名句(369条)