送李二归楚州
韦应物 〔唐朝〕
情人南楚别,复咏在原诗。
忽此嗟岐路,还令泣素丝。
风波朝夕远,音信往来迟。
好去扁舟客,青云何处期。
古诗译文
与情人在南楚分别,再次吟诵《在原》诗篇。
忽然在此感叹分岔的路途,又让人泪湿素丝。
风波早晚远去,音信往来迟缓。
愿你乘舟远去一路平安,青云直上的前程何处可期。
知识点
1. 楚州:唐代属淮南道,治所在山阳(今江苏淮安),是南北漕运枢纽。 2. 韦应物(737-792):中唐山水田园诗人代表,与柳宗元并称“韦柳”,诗风由早年雄豪转为后期淡远。 3. 《常棣》:《诗经》中歌颂兄弟情谊的诗篇,“脊令在原”以水鸟困于陆地喻兄弟互助。 4. 素丝典故:出自《墨子·所染》“染于苍则苍,染于黄则黄”,后引申为环境对人的影响。
古诗注解
- 情人:指友人李二,古人常以“情人”称挚友。
- 南楚:泛指今湖南、湖北一带,战国时属楚国南部。
- 在原诗:典出《诗经·小雅·常棣》“脊令在原,兄弟急难”,喻兄弟友爱。
- 岐路:岔路,象征人生离别与选择。
- 素丝:白发,暗喻因离别而忧伤衰老。
- 青云:喻仕途显达或崇高志向。
讲解
此诗艺术特色有三:一是双线结构,明写送别,暗含仕途感慨;二是意象运用,“风波”既指自然险阻,又喻官场沉浮,“青云”兼有祝福与不确定感;三是情感节制,尾联表面劝慰实则苍凉,体现韦诗“发纤秾于简古”的风格。教学中可重点分析“在原诗”“素丝”的用典手法,引导学生体会唐诗“言有尽而意无穷”的特质。
古诗赏析
全诗以“别”字为眼,层层递进:首联用《诗经》典故作别,颔联“嗟”“泣”直抒离愁;颈联以风波阻隔、音信迟缓的虚写,深化空间阻隔感;尾联“好去”强作宽慰,“何处期”却透露出对前途的迷茫。韦应物善用简淡语言表达深挚情感,此诗将个人离愁与时代飘零感交融,体现其中晚年诗风沉郁的特点。
创作背景
此诗作于韦应物任职滁州期间(约785年),友人李二将返楚州(今江苏淮安),诗人以诗送别。中唐时期社会动荡,士人漂泊频繁,诗中“风波”“音信迟”既写实景,亦暗喻时代背景。
作者信息
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。古诗数量:韦应物全部诗词(651首)名句数量:韦应物经典名句(2433条)