送灵澈上人归嵩阳兰若
刘长卿 〔唐朝〕
南地随缘久,东林几岁空。
暮山门独掩,春草路难通。
作梵连松韵,焚香入桂丛。
唯将旧瓶钵,却寄白云中。
古诗译文
灵澈上人长久以来随缘漂泊南方,东林寺的旧居已经空寂多年。
傍晚时分山寺的门扉独自掩闭,长满春草的山路难以通行。
诵经之声与松涛的韵律相连,焚香的清烟飘入桂树丛中。
只将昔日的瓶钵随身携带,却把身心寄托于白云深处。
傍晚时分山寺的门扉独自掩闭,长满春草的山路难以通行。
诵经之声与松涛的韵律相连,焚香的清烟飘入桂树丛中。
只将昔日的瓶钵随身携带,却把身心寄托于白云深处。
知识点
1. 律诗对仗:颔联"暮山"对"春草"(时间对季节),"门独掩"对"路难通"(空间行为对道路状态)
2. 佛教意象体系:"随缘""作梵""瓶钵"构成完整的僧侣生活符号链
3. 双关修辞:"白云"既实指高山云雾,又虚指方外之境
4. 中唐禅诗特征:将山水描写与禅悟结合,形成"空寂中有生机"的意境
5. 刘长卿诗风:擅长用简淡语言营造苍茫意境,人称"五言长城"
古诗注解
- 灵澈上人:唐代诗僧,与刘长卿交往密切。
- 嵩阳兰若:嵩山南麓的寺院。"兰若"为梵语"阿兰若"简称,指寂静处所。
- 作梵:佛教诵经仪式,此处指诵经声。
- 瓶钵:僧侣盛水食的器具,象征云游生涯。
- 白云中:双关语,既指高山云雾,亦喻超脱尘世的精神境界。
讲解
本诗结构遵循"起承转合"法则:首联叙事起笔,点明时空背景;颔联承接写景,通过山门春草具象化空寂;颈联转折至声香动态,在寂静中注入生机;尾联合于人物行动,升华精神境界。值得注意"难通"与"却寄"的矛盾修辞:物理道路的阻碍反衬出精神通途的畅达。尾联"旧瓶钵"的质朴与"白云中"的缥缈形成张力,暗含诗人对物质束缚与精神自由关系的哲思。
古诗赏析
全诗以"空寂"为诗眼,首联通过"久空"奠定时空苍茫感;颔联"暮山独掩""春草难通"以具象化封闭空间强化孤寂;颈联转写声香动态,松韵梵音、桂丛香烟构成听觉嗅觉通感;尾联"旧瓶钵"与"白云中"形成物质与精神的鲜明对照,既暗含对乱世佛门凋零的隐忧,更凸显僧侣超越尘俗的禅者风骨。全篇五律工稳,意境空灵,体现中唐山水禅诗"以寂照寂"的审美特征。
创作背景
本诗作于大历年间(766-779),时刘长卿遭贬谪后闲居江湘。灵澈上人原住庐山东林寺,安史之乱后寺院荒废,诗人以此诗送别僧友重返嵩山寺院。诗中既暗含对乱世佛寺衰微的感慨,亦通过空寂意象展现对友人超脱境界的赞慕。
作者信息
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。古诗数量:刘长卿全部诗词(636首)名句数量:刘长卿经典名句(2330条)