送客南归有怀
许浑 〔唐朝〕
绿水暖青蘋,湘潭万里春。
瓦尊迎海客,铜鼓赛江神。
避雨松枫岸,看云杨柳津。
长安一杯酒,座上有归人。
古诗译文
春江水暖,青蘋荡漾,湘潭一带已是万里春光。瓦制的酒尊里盛满美酒,迎接远来的海客;铜鼓声声,祭祀江神。曾在松枫夹岸的渡口避雨,也在杨柳依依的津口看云。如今长安城中的一杯酒,座上正坐着即将南归的故人。
知识点
1. 青蘋:水生植物,春初生,色青,古人常以之入诗表春意。
2. 铜鼓赛神:唐时湘江流域仍存击铜鼓祭江神之俗,属南方少数民族文化遗存。
3. 瓦尊:陶制酒器,唐代民间常用,较铜器质朴。
4. 杨柳津:津即渡口,古人送别多折柳,故诗词中“杨柳”与“离别”常互文。
5. 许浑诗风:工稳精炼,尤擅五律、七律,时号“许浑千首湿”,以其多写水雨之景。
2. 铜鼓赛神:唐时湘江流域仍存击铜鼓祭江神之俗,属南方少数民族文化遗存。
3. 瓦尊:陶制酒器,唐代民间常用,较铜器质朴。
4. 杨柳津:津即渡口,古人送别多折柳,故诗词中“杨柳”与“离别”常互文。
5. 许浑诗风:工稳精炼,尤擅五律、七律,时号“许浑千首湿”,以其多写水雨之景。
古诗注解
- 青蘋:浮萍的一种,春天初生,色青,故称青蘋。
- 湘潭:泛指湖南湘江流域,古属潭州,是南归客的目的地。
- 瓦尊:陶制的酒器,这里指以瓦尊盛酒款待客人。
- 海客:泛指远道而来的客人,未必真自海上,唐人常以此称远行者。
- 铜鼓:南方少数民族乐器,亦用于祭祀水神,赛神即击鼓娱神。
- 松枫岸:岸边多松枫,暗示南方风物。
- 杨柳津:渡口多杨柳,古人折柳送别,寓离别意。
- 长安:唐都,诗人与客相逢之处。
- 归人:指即将南归的友人。
讲解
诗题为“送客南归有怀”,却先写“湘潭万里春”,把目的地写得春意盎然,暗含对友人归途的欣羡。第二句“瓦尊迎海客,铜鼓赛江神”一迎一赛,皆南方风物,既写当地热情好客,也点出友人身份与归处之远。第三句忽然转入回忆,“避雨松枫岸,看云杨柳津”十字,把旅途中与友人同历的情景轻轻托出,松枫、杨柳皆含别意,而“避雨”“看云”又添几分悠然。末句回到眼前饯别场面,“长安一杯酒”极简,却将空间骤然收缩,座中“归人”即将远去,诗人之“怀”遂在不言中。全诗无一字直抒胸臆,而借景、借事、借风俗,层层递进,把送别之情写得含蓄深厚,正是许浑律诗“以整炼见流动”的典型。
古诗赏析
全诗四句皆对,却流动自然。首句写春水青蘋,点时令亦寓生机;次句写迎祭之俗,见南方风情;三句追忆旅途情景,松枫、杨柳皆含依依别意;末句收归眼前,一杯酒、一归人,戛然而止,而怅惘无尽。诗人以“送客”为题,却将“有怀”之情隐于景与事中,借南国之春、江神之鼓、杨柳之津,层层渲染,愈转愈深,最后以“座上有归人”反衬己之未归,含蓄隽永。
创作背景
许浑晚年寓居长安,时南方多战乱后渐趋安定,友人自北地返湘。诗人于长安酒肆饯别,既羡其归,又伤己之羁旅,遂赋此诗。诗中“海客”“铜鼓”皆暗示友人来自南方或熟悉南方风俗,而“长安一杯酒”点明作别之地,亦寓“同是天涯沦落人”之慨。
作者信息
许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。古诗数量:许浑全部诗词(503首)名句数量:许浑经典名句(1934条)