述行赋
蔡邕 〔两汉〕
延熹二年秋,霖雨逾月。
是时梁翼新诛,而徐璜,左悺等五侯擅贵于其处。
又起显阳苑于城西,人徒冻饿,不得其命者甚众。
白马令李云以直言死,鸿胪陈君以救云抵罪。
璜以余能鼓琴,白朝廷,敕陈留太守发遣余。
到偃师,病比前,得归。
心愤此事,遂託所过,述而成赋。
余有行于京洛兮,遘淫雨之经时。
塗邅其蹇连兮,潦汙滞而为灾。
乘马蹯而不进兮,心郁悒而愤思。
聊弘虑以存古兮,宣幽情而属词。
夕宿余于大梁兮,诮无忌之称神。
哀晋鄙之无辜兮,忿朱亥之篡军。
历中牟之旧城兮,憎佛肸之不臣。
问甯越之裔胄兮,藐髣髴而无闻。
经圃田而瞰北境兮,悟卫康之封疆。
迄管邑而增感叹兮,愠叔氏之启商。
过汉祖之所隘兮,吊纪信于荥阳。
降虎牢之曲阴兮,路丘墟以盘萦。
勤诸侯之远戍兮,侈申子之美城。
稔涛塗之愎恶兮,陷夫人以大名。
登长坂以淩高兮,陟葱山之荛陉;建抚体以立洪高兮,经万世而不倾。
迴峭峻以降阻兮,小阜寥其异形。
冈岑纡以连属兮,谿谷夐其杳冥。
迫嵯峨以乖邪兮,廓严壑以峥嵘。
攒棫朴而杂榛楛兮,被浣濯而罗生。
步亹菼与台菌兮,缘层崖而结茎。
行游目以南望兮,览太室之威灵。
顾大河于北垠兮,瞰洛汭之始并。
追刘定之攸仪兮,美伯禹之所营。
悼太康之失位兮,愍五子之歌声。
寻修轨以增举兮,邈悠悠之未央。
山风汩以飙涌兮,气慅慅而厉凉。
云郁术而四塞兮,雨濛濛而渐唐。
仆夫疲而瘁兮,我马虺隤以玄黄。
格莽丘而税驾兮,阴曀曀而不阳。
哀衰周之多故兮,眺濒隈而增感。
忿子带之淫逆兮,唁襄王于坛坎。
悲宠嬖之为梗兮,心恻怆而怀惨。
乘舫州而湍流兮,浮清波以横厉。
想宓妃之灵光兮,神幽隐以潜翳。
实熊耳之泉液兮,总伊瀍与涧濑。
通渠源于京城兮,引职贡乎荒裔。
操吴榜其万艘兮,充王府而纳最。
济西溪而容与兮,息鞏都而后逝。
愍简公之失师兮,疾子朝之为害。
玄云黯以凝结兮,集零雨之溱溱。
路阻败而无轨兮,塗泞溺而难遵。
率陵阿以登降兮,赴偃师而释勤。
壮田横之奉首兮,义二士之侠坟。
淹留以候霁兮,感憂心之殷殷。
并日夜而遥思兮,宵不寐以极晨。
候风云之体势兮,天牢湍而无文。
弥信宿而后阕兮,思逶迤以东运。
见阳光之显显兮,怀少弭而有欣。
命仆夫其就驾兮,吾将往乎京邑。
皇家赫而天居兮,万方徂而星集。
贵宠煽以弥炽兮,佥守利而不戢。
前车覆而未远兮,后乘驱而竞及。
穷变巧于台榭兮,民露处而寝洷。
消嘉榖于禽兽兮,下糠粃而无粒。
弘宽裕于便辟兮,纠忠谏其駸急。
怀伊吕而黜逐兮,道无因而获人。
唐虞渺其既远兮,常俗生于积习。
周道鞠为茂草兮,哀正路之日歰。
观风化之得失兮,犹纷挐其多远。
无亮采以匡世兮,亦何为乎此畿?甘衡门以宁神兮,詠都人而思归。
爰结蹤而迴轨兮,复邦族以自绥。
乱曰:跋涉遐路,艰以阻兮。
终其永怀,窘阴雨兮。
历观群都,寻前绪兮。
考之旧闻,厥事举兮。
登高斯赋,义有取兮。
则善戒恶,岂云苟兮?翩翩独征,无俦与兮。
言旋言复,我心胥兮。
古诗译文
延熹二年秋天,连绵大雨下了一个多月。当时梁冀刚被诛杀,而徐璜、左悺等五侯在其处专权显贵。又在城西修建显阳苑,导致许多百姓冻饿而死。白马令李云因直言进谏被杀,鸿胪陈君因救李云获罪。徐璜因我擅长弹琴,向朝廷举荐,命陈留太守派遣我前往。行至偃师时,病情加重,得以返回。我心中愤慨此事,便借沿途所见所感,写下这篇赋。
我在京城洛阳的路上,遭遇连绵不断的淫雨。道路泥泞难行,积水成灾。马匹徘徊不前,我心中郁结愤懑。姑且放宽思绪追怀古人,抒发幽情写下这篇赋。
夜晚留宿大梁,讥讽信陵君的虚名。哀叹晋鄙的无辜惨死,愤恨朱亥的篡夺军权。经过中牟旧城,憎恶佛肸的不臣之心。询问宁越的后裔,却已渺茫无闻。经过圃田眺望北方,领悟卫康叔的封疆之治。行至管邑更增感叹,恼怒管叔开启商乱。经过汉高祖曾受困之地,凭吊纪信于荥阳。
走下虎牢的曲阴,道路在废墟中盘旋。感慨诸侯远道戍守,夸耀申子的美城。涛涂的固执恶行,却使他获得大名。登上高坡远眺,攀越葱山的险径。建立宏伟功业,历经万世而不倒。
山风呼啸汹涌,寒气凛冽刺骨。乌云密布四塞,细雨连绵不断。仆从疲惫不堪,马匹也病弱不堪。在荒丘停下车驾,阴云密布不见阳光。
哀叹周朝的衰败,眺望水边更增感慨。愤恨子带的淫乱叛逆,凭吊襄王于坛坎。悲叹宠妃酿成祸患,心中凄怆悲伤。
乘船渡过湍急的河流,漂浮在清澈的波浪上。想象宓妃的神灵光辉,却幽隐难见。熊耳山的泉水,汇聚伊、瀍、涧诸水。开通渠道直达京城,引纳边远地区的贡品。万艘船只扬起吴地船桨,充实王府的收藏。
渡过西溪从容前行,在巩都休息后继续赶路。哀悯简公失去军队,痛恨子朝作乱害人。乌云密布凝结不散,细雨绵绵不断。道路毁坏无法通行,泥泞难以前进。沿着山陵上下跋涉,前往偃师解除疲劳。
赞叹田横的壮烈,敬佩两位义士的侠义。停留等待天晴,心中忧虑深沉。日夜遥思,彻夜难眠直到天明。观察风云变幻,天空阴沉不见晴光。过了两夜才停止,思绪曲折向东延伸。见到明亮的阳光,心情稍感欣慰。
命令仆从准备车马,我将前往京城。皇家显赫居于天位,万方来朝如星聚集。权贵宠臣气焰嚣张,争相逐利不知收敛。前车倾覆未远,后车争相追赶。穷极机巧建造台榭,百姓却露宿湿地。将好粮食喂禽兽,百姓只能吃糠秕。对谄媚之人宽厚,对忠谏之人严苛。怀念伊尹吕尚却被贬黜,正道无人能进。尧舜时代已遥远,世俗积习难改。周道荒芜长满野草,哀叹正道日益阻塞。
观察风俗的得失,纷乱复杂远离正道。没有贤才匡扶世道,为何还要留在京城?甘于隐居安神,吟咏都人思念归乡。于是掉转车头,返回家乡自我安慰。
尾声:跋涉遥远路途,艰难险阻啊。长久心怀忧虑,困于阴雨啊。遍观众多都城,追寻前代事迹啊。考证古代传闻,往事历历在目啊。登高作赋,取义有据啊。扬善戒恶,岂是随便啊?独自远行,无人相伴啊。说要回去,我心欢喜啊。
古诗注解
- 延熹二年:东汉桓帝年号,公元159年。
- 梁冀:东汉外戚,专权跋扈,后被诛杀。
- 五侯:指徐璜、左悺等五个宦官,因诛梁冀有功被封侯。
- 显阳苑:皇家园林,修建时劳民伤财。
- 白马令李云:东汉官员,因上书批评宦官被杀。
- 鸿胪陈君:指陈蕃,因营救李云被贬。
- 大梁:战国魏国都城,今河南开封。
- 信陵君:魏国公子无忌,以养士闻名。
- 晋鄙:魏国将领,被朱亥锤杀。
- 佛肸:春秋时晋国大夫,曾据中牟反叛。
- 甯越:战国时学者,以勤学著称。
- 圃田:古泽薮名,在今河南中牟西。
- 卫康:卫康叔,周武王弟,卫国始封君。
- 管邑:周初管叔封地,后因叛乱被灭。
- 汉祖:汉高祖刘邦,曾在荥阳被项羽围困。
- 纪信:刘邦部将,曾假扮刘邦使刘邦脱险,被项羽烧死。
- 虎牢:古关隘名,在今河南荥阳。
- 申子:指春秋时郑国大夫申侯,以筑城闻名。
- 涛塗:春秋时陈国大夫,因固执己见导致陈国受灾。
- 葱山:山名,在今河南巩义。
- 太室:嵩山主峰之一。
- 大河:黄河。
- 洛汭:洛水入黄河处。
- 刘定:指刘定公,曾赞美禹功。
- 伯禹:大禹
作者信息