水调歌头
张元干 〔宋代〕
闰余有何好,一岁两中秋。
滕王高阁曾醉,月涌大江流。
今夜钓龙台上,还似当时逢闰,佳句记英游。
看山兼看月,登阁复登楼。
别离久,今古恨,大刀头。
老来长是清梦,宛在旧神州。
遐想芗林风味,瓮里自倾春色,不用贳貂裘。
笑我成何事,搔首谩私忧。
古诗译文
闰余有什么好的呢?一年竟有两个中秋佳节。
曾经在滕王高阁酣饮沉醉,只见月光涌动,大江奔流。
今夜身处钓龙台上,还像当年逢闰月那样,记得那些出游时写下的佳句。
一边看山一边赏月,登了高阁又登高楼。
离别太久远,古往今来的憾恨,正如那刀头的环(喻指还乡)。
年老之后,常常是在清梦中,仿佛回到了旧日的神州大地。
遥想芗林的闲适风味,瓮中自斟春酒,不需要典当貂裘来换酒。
笑我自己成就了什么事,只能搔首徒然地为私事忧心。
知识点
1. 闰月与节令词:古代逢闰月常引发文人特殊感慨,本词为宋代中秋词中罕见的“闰中秋”题材,借节令双重抒怀。
2. 滕王阁与钓龙台:滕王阁在江西,钓龙台在福建,均为作者游踪所及,此联暗含由赣入闽的南渡流亡路线。
3. “月涌大江流”化用:直接借用杜甫成句入词,浑然天成,既写眼前实景,又暗喻历史长河奔流不息。
4. 大刀头隐语:汉代《稿砧诗》以“何当大刀头”喻“何时还”,此处沿用古乐府隐语系统,表达思归之心。
5. 芗林指向子諲:向子諲晚年致仕居芗林,张元干与之唱和,此词寄寓对友人不问世事、独善其身的复杂态度。
6. 贳貂裘反用典故:李白典裘换酒是豪放,此处“不用贳貂裘”则写隐者自足,一正一反,见出词人心态矛盾。
古诗注解
- 闰余:指闰月,此处特指闰八月,使得一年有两个中秋节。
- 滕王高阁:即滕王阁,在江西南昌,为古代名胜。
- 月涌大江流:化用杜甫《旅夜书怀》“星垂平野阔,月涌大江流”,描绘月映江中、随波涌动的壮景。
- 钓龙台:在今福建福州闽江边,相传汉代越王余善在此钓得白龙,故名。
- 大刀头:古乐府《稿砧诗》以“大刀头”隐喻“还”(刀头有环,环、还谐音),喻归乡之愿。
- 旧神州:指被金兵占领的中原故土。
- 芗林:指向子諲的园林,向子諲号芗林,是作者的友人,曾在此隐居。
- 贳貂裘:贳,赊欠。貂裘,貂皮大衣。此处反用李白《将进酒》“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒”之意,说不需典当衣物换酒。
- 搔首谩私忧:搔首,抓头,烦急的样子;谩,徒然;私忧,个人的忧思。
讲解
张元干此词结构精妙:起笔故意否定闰月,实则引出双中秋的难得,为下文追忆作铺垫。随后两个地理名词的跳跃,暗示半生漂泊。下片情绪转悲,“老来清梦”与“旧神州”对照,梦中之“宛在”更显现实之失落。结句自问“成何事”,既是垂老无成的个人感慨,也是对恢复大业无期的锥心之问。
艺术手法上,词人善用对照:一岁两中秋的自然奇观与山河破碎的政治现实形成反讽;昔日醉游滕阁与今夜孤身钓龙台是今昔对比;芗林风味的闲适与搔首私忧的焦灼是心境对照。音韵方面,上片“流”“游”“楼”流畅悠扬,下片“头”“州”“裘”“忧”转入沉郁,声情与词情高度统一。
全词在怀旧与伤今、出仕与归隐、私忧与国恨之间反复回旋,以清空之笔写家国之恸,正是南宋初年爱国词由直抒豪情转向深婉寄托的典型范例。
古诗赏析
这首词以闰八月双逢中秋的特殊时令起兴,从“好”与“有何好”的矛盾中引出深沉的家国之感。上阕追忆旧游,滕王阁、钓龙台,江山胜迹与月涌江流的壮阔意象交叠,豪放中见沉郁。下阕直抒胸臆,“别离久,今古恨,大刀头”连用三组三字短句,顿挫有力,将个人羁旅之思升华为古今共通的亡国之憾。末以“笑我成何事,搔首谩私忧”收束,看似自嘲,实为对南宋朝廷苟安政策的悲愤抗议。全词时空跳跃,将眼前景、往昔游、故园情、隐逸志交织一体,用典贴切自然,情感沉挚悲凉,兼具苏辛之豪与杜诗之史,是张元干爱国词风的典型体现。
创作背景
此词作于宋室南渡之后。张元干为南宋初年著名爱国词人,力主抗金,反对和议。词中“滕王阁”“钓龙台”皆在南方,而“旧神州”指北方沦陷区。这一年的闰八月使得词人有两次中秋,触景生情,追忆往昔壮游,感慨故土难收,又兼怀友人向子諲(芗林居士)。全词在佳节氛围中渗透着深沉的故国之思与报国无门的苦闷。
作者信息