霜天晓角
未知 〔宋代〕
楚天风色。
一夜波翻雪。
舣岸锦帆不度,天有意,且留客。
鼓声吹取急。
离觞须举白。
看去芳菲时候,日边听,好消息。
古诗译文
楚地上空风云变色。一夜之间,江波翻涌如积雪崩腾。行舟已系岸,华美的船帆不再前行,似乎是天意有意,要将客人暂且挽留。催促离别的鼓声吹奏得急切。离别之酒须举杯饮尽。遥想此去,待到芳菲烂漫之时,定能在日边(指京城或君主近旁)听到好消息传来。
古诗注解
- 霜天晓角:词牌名。
- 楚天:泛指长江中下游一带的天空,战国时此地属楚国。
- 波翻雪:形容波涛汹涌,浪花如雪。
- 舣岸:使船靠岸。
- 锦帆:装饰华美的船帆,借指华美的船。
- 举白:原意指举杯告尽,后泛指饮酒或举杯。
- 芳菲时候:指百花盛开的春天,也比喻美好的时节或前程。
- 日边:字面指太阳旁边,常用来比喻京城附近或皇帝左右。
古诗赏析
这首词以雄浑的笔触开篇,“楚天风色。一夜波翻雪”,寥寥数笔便勾勒出风急浪高、气候险恶的江天景象,为离别奠定了苍茫而动荡的基调。然而,“天有意,且留客”一句,笔锋巧妙一转,将恶劣天气解释为上天的挽留,化被动为主动,冲淡了离愁,平添了几分旷达与谐趣。
创作背景
此词为宋代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从词意推断,可能创作于南宋时期。词中描绘了楚地江边风雪阻客的送别场景,既有对友人旅途艰辛的关切,更有对其未来的美好祝愿。“日边听好消息”一句,流露出对功名事业或人生转机的期待,契合宋代文人送别词中常有的勖勉之意,也隐约折射出当时士人对朝廷或时局的某种期盼。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)