【双调】胡十八
张养浩 〔元朝〕
正妙年,不觉的老来到。
思往常,似昨朝,好光阴流水不相饶,都不如醉了,睡着。
任金乌搬废兴,我只推不知道。
从退闲,遇生日,不似今,忒稀奇。
正值花明柳媚大寒食,齐歌着寿词,满斟着玉杯,愿合堂诸贵宾,都一般满千岁。
客可人,景如意,檀板敲,玉箫吹。
满堂香蔼瑞云飞,左壁厢唱的,右壁厢舞的。
这其间辞酒杯,大管是不通济。
试算春,九十日,屈指间,去如飞。
三分中却早二分归,便醉的似泥,浑都有几时。
把金杯休放闲,须臾间日西坠。
人会合,不容易,但少别,早相离。
幸然有酒有相识,对着这般景致,动着这般乐器。
主人家又海量宽,劝诸公莫辞醉。
人笑余,类狂夫,我道渠,似囚拘。
为些儿名利损了身躯,不是他乐处,好教我叹吁。
唤蛾眉酒再斟,把春光且邀住。
自隐居,谢尘俗,云共烟,也欢虞。
万山青绕一茅屋,恰便似画图中间裹着老夫。
对着这无限景,怎下的又做官去。
古诗译文
正是青春美好的年华,不知不觉中衰老已经来临。回想往日种种,仿佛就在昨天;大好的光阴如同流水般一去不回,人总是被迫老去。不如就这样醉倒、沉入梦乡。任凭那太阳(金乌)升起落下,见证人间兴亡更替,我只装作什么都不知道。
自从退隐闲居之后,每逢生日,都不像如今这般格外稀奇。正值寒食节,花光明媚柳条翠绿,大家齐声唱着祝寿的歌词,满满斟上玉杯中的美酒。祝愿堂上所有的贵客佳宾,都同样长寿千岁。
客人风雅可意,景色称心如意。檀木板敲响,玉箫吹奏起来。满堂瑞霭飘香,祥云飞舞。左边的人在歌唱,右边的人在舞蹈。在这热闹之中想要推辞酒杯,大概是很不适宜的。
试着算算春天,九十天的光阴,屈指一数,转眼就飞逝而去。三分春光中早已有二分归去了。就算醉得像烂泥一般,浑浑噩噩,又能有多少时间呢?不要把金杯闲置在一边,片刻之间太阳就要西沉落山了。
人生相聚相会,很不容易。刚刚经历短暂的别离,很快又要分开。幸而眼前有酒,有相识的朋友。面对着这般美好的景致,演奏着这般动人的乐器。主人又是海量宽宏,劝各位不要推辞,尽管喝醉。
别人笑我,像个疯疯癫癫的狂人;我却说他们,像被囚禁束缚的人一般。为了一点点的功名利禄损害了自己的身体,那根本不是人生的快乐之处,真叫我为他们叹息。呼唤侍女再斟上美酒,暂且把这春光挽留住。
自从隐居以来,谢绝了尘世的俗务。青山白云,也为我感到欢愉。万山青翠环绕着一间茅屋,恰恰就像在图画中间包裹着老夫我。面对着这无限的风景,怎么忍心再去做官呢?
知识点
元曲基础知识 双调 曲牌胡十八 元散曲的结构特点 寒食节文化 金乌典故 檀板等古代乐器 元曲口语词汇(大管是、不通济、怎下的) 张养浩的生平与创作 组合意象与画面感 对比手法(人与囚、画中景与官场) 元曲中“狂”的形象传统。
古诗注解
- 【双调】胡十八:元曲宫调名,“双调”是元曲常用宫调之一,“胡十八”是曲牌名。
- 金乌:古代神话传说太阳中有三足乌,故以“金乌”代指太阳。
- 推:推托、假装的意思。“只推不知道”即只装作不知道。
- 大寒食:即寒食节,在清明前一两天。这里“大”表示强调,指正值寒食佳节。
- 檀板:檀木制成的拍板,演奏时用于打拍子的乐器。
- 大管是:元代口语,意为“大概、多半是”。
- 不通济:不适宜、不妥当,这里指推辞酒是不合适的。
- 三分中却早二分归:春日的九十天中,已经有六十天过去了,感叹时光流逝之快。
- 蛾眉:借指美貌的女子,诗中指侍女或歌女。
- 怎下的:元代口语,意为“怎忍心、怎舍得”。
讲解
这首《【双调】胡十八》以豪放洒脱的笔调,表达了张养浩对人生、仕途与隐居生活的深刻思考。全曲可分为三大部分:第一部分(从开头至“我只推不知道”)慨叹光阴荏苒、人生易老,表现出一种放浪形骸、醉生梦死的态度,实则蕴含着对生命无常的无奈与抗争。第二部分(从“从退闲”至“劝诸公莫辞醉”)描写寒食节生日宴会场景,花柳明媚、歌舞升平、宾客欢饮,表面上是对世俗欢愉的肯定,但“屈指间,去如飞”等句又透露出对好景不长的清醒认识,故而劝人尽欢尽情,莫负良辰。第三部分(从“人笑余”至结尾)对比世俗之“囚”与隐者之“狂”,批判追名逐利对人性的损害,最终以“万山青绕一茅屋,恰便似画图中裹着老夫”的优美意象,揭示出隐居生活的真谛。全曲语言爽利,节奏明快,情真意切,在快活与叹惋之间达成了一种奇特的平衡。讲解时需特别关注两点:一是曲中反复出现的“光阴易逝”主题与“及时行乐”之间的张力;二是对比手法的运用,如“狂夫”与“囚拘”、“画图”与“做官”,这些都是理解张养浩晚年思想的关键。此外,可与他的名作《山坡羊·潼关怀古》比较阅读,体会其作为政治家与隐逸诗人的双重情怀。
古诗赏析
此曲以“胡十八”曲牌写就,语言质朴自然,情感酣畅淋漓,体现了张养浩散曲豪放洒脱的一贯风格。全曲由多个层次构成:开篇叹时光易逝、人生易老,生出“醉了,睡着”的放达之念;继而笔锋一转,描绘生日宴饮的热闹场景——花明柳媚、檀板玉箫、宾客欢洽、祝酒满堂,充满世俗生活的温暖与欢愉;然而欢宴中作者并未沉溺,笔触又回到对春光短促、人生苦短的深沉感叹(“屈指间,去如飞”),劝人珍惜相聚时光,及时行乐。后半部分转入对名利场的批判和对隐居生活的赞美。“人笑余,类狂夫”与“我道渠,似囚拘”形成鲜明对照,体现出作者以“狂”为真、以“囚”为耻的价值取向。结尾数句“万山青绕一茅屋,恰便似画图中问裹着老夫”,将隐居生活诗化为一幅绝美的山水画卷,洋溢着物我两忘的闲适与自豪。整首曲子将生命感慨、宴饮欢乐、官场批判、归隐情怀熔于一炉,跌宕起伏,既见文人的旷达,又不失对人间真情的执着,堪称元代散曲中的佳作。
创作背景
张养浩(1270—1329),字希孟,号云庄,山东济南人。元代著名政治家、文学家。他一生经历元朝数代皇帝,曾任监察御史、礼部尚书等职,以直言敢谏著称。后因仕途险恶,加之对朝政腐败、社会矛盾尖锐的失望,于英宗至治二年(1322年)辞官归隐,在济南云庄度过了八年的隐居生活。
这首《【双调】胡十八》具体创作时间难以确考,但应是张养浩退隐期间所作。曲中描写了寒食节生日宴饮的场景,以及隐居生活的闲适自得。当时张养浩已年过半百,“正妙年,不觉的老来到”之叹,正是他对人生易老的深刻体悟。同时,曲中也流露出对官场名利束缚的厌恶和对自由生活的向往,这与他的罢官归隐经历直接相关。值得注意的是,张养浩后来于天历二年(1329年)应召出任陕西行台中丞,参与赈灾,最终积劳成疾去世。本曲中“怎下的又做官去”一句,更显其归隐时决绝官场的坚定心态。
作者信息