使至广州
张九龄 〔唐朝〕
昔年尝不调,兹地亦邅回。
本谓双凫少,何知驷马来。
人非汉使橐,郡是越王台。
去去虽殊事,山川长在哉。
古诗译文
往年我曾因仕途不顺而遭贬谪,来到这地方也是辗转徘徊、道路曲折。
本以为我像那传说中的双凫一样稀少而微贱,怎知如今竟乘坐着四匹马拉的驿车(指官职升迁或奉命出使)而来。
我虽为朝廷使臣,却没有汉代使臣那样携带的贵重行囊;所到的郡城,正是昔日南越王赵佗的越王台所在地。
往事一去不返,尽管经历的事情各不相同,但这里的山川河流却永远长存啊。
知识点
1. 张九龄:唐代著名政治家、文学家,开元盛世的最后一位贤相,其诗风清淡雅正,代表作有《感遇十二首》《望月怀远》。
2. 使至广州:唐代广州是海上丝绸之路的重要港口,也是岭南道的政治中心,在当时被视为偏远之地。
3. 越王台:即南越王赵佗的宫台遗址,位于今广州越秀区,是广州两千多年历史的见证。赵佗原是秦朝将领,后建立南越国,臣服汉朝。
4. 双凫典故:出自《后汉书·方术传·王乔》,比喻地方官吏或仕途的变幻,后也用作咏县尹或神仙的典故。
5. 汉使橐:汉代使臣出使时常携带符节、财物等,如张骞、苏武等。此处反用其意,表明自己不图名利。
6. 邅回:本意为回旋、徘徊,古诗中常形容道路艰险或仕途坎坷,是唐代贬谪诗中常见词汇。
古诗注解
- 不调:指仕途不顺,未得升迁或遭贬谪。
- 邅回:zhān huí,徘徊、周折,引申为道路曲折或处境不顺。
- 双凫:原指两只野鸭,此处用典。传说东汉王乔为叶县令,每月初一、十五乘双凫进京朝见皇帝,后借指地方官或身份低微者。诗人以此自比。
- 驷马:古代四匹马拉的车,为官员或使臣所乘,象征地位较高或奉命出使。
- 汉使橐:橐,tuó,袋子。汉代使臣常携带财物或节杖等,此处诗人自谦没有像汉使那样受人重视或携带贵重物品。
- 越王台:即越王台,位于广州,相传为南越王赵佗所建,是广州的历史古迹。
- 去去:指往事、过去的事。
讲解
这首诗是张九龄晚年被贬途中经过广州时所作。全诗八句,围绕着个人遭遇与历史空间的对照展开。前四句写自己从昔日贬谪到如今奉命出使的境遇变化,从“双凫”到“驷马”,表面上看是境遇转好,但诗人并无得意之色,反而更添感慨。“何知”二字透露出意想不到的意外感,暗示仕途的不可预测。第五、六句用“汉使”与“越王台”形成古今对照:自己虽为使臣,却不似汉代使臣那样荣耀;所到之处,却是昔日王者的高台。这里暗含英雄往事已矣,而自己不过是一个匆匆过客。最后两句是全诗的点睛之笔,诗人从个人的荣辱得失中跳脱出来,面对亘古不变的山川,顿觉人事渺小。这种感慨既带有对现实的无奈,也包含一种超越性的达观。整首诗由叙事而抒情,由抒情而说理,层层深入,展现了张九龄在逆境中依然保持的清醒与胸怀。
古诗赏析
此诗语言凝练,含蓄深沉。首联以“昔年”与“兹地”对举,点出自己长期的宦海浮沉与地理上的辗转。颔联用“双凫”与“驷马”形成强烈对比,从自谦卑微到现实的出乎意料,暗含对自身仕途变化的复杂情绪,既有自嘲,也有几分无奈。颈联连用“汉使”与“越王台”两个典故,一方面自谦使臣身份之清简,另一方面借越王台的旧迹,引出历史与现实的交织。尾联笔锋一转,从个人遭遇上升到对永恒自然的感悟:“山川长在哉”一句,以山川之永恒对照人事之短暂,表达了一种旷达而又略带感伤的哲学思考,体现了张九龄诗歌“清澹”而意蕴深厚的风格。
创作背景
此诗作于唐代开元年间。张九龄在唐玄宗朝曾任宰相,后因直言进谏、受李林甫等排挤,一度被贬为荆州长史。在前往广州(当时属岭南道)的途中或抵达广州后,诗人回顾自身仕途坎坷,写下此诗。诗中既表达了对自己早年不遇、辗转漂泊的感慨,也流露出奉命南来、身世变化的复杂心情。广州历史悠久,为南越国旧地,诗人触景生情,联想到古今变迁,从而发出“山川常在而人事无常”的深沉喟叹。
作者信息