声声慢
张炎 〔宋代〕
鬟丝湿雾,扇锦翻桃,尊前乍识欧苏。
赋笔吟笺,光动万颗骊珠。
英英岁华未老,怨歌长,空击铜壶。
细看取,有飘然清气,自与尘疏。
两水犹存三径,叹绿窗窈窕,谩长新蒲。
茂苑扁舟,底事夜雨江湖。
当年柳枝放却,又不知,樊素何如。
向醉里,暗传香,还记也无。
古诗译文
发鬟被雾气沾湿,锦绣团扇上翻动着桃花图样,在酒樽前初次领略到欧阳修、苏轼那般名士的风流。提笔赋诗,吟咏诗笺,文采光芒如万颗璀璨的宝珠。年华正盛尚未衰老,却徒然悲歌长叹,空自敲击铜壶抒发慷慨。细细品察,词人身上有一种飘然出尘的清逸之气,自然与凡俗尘世疏离。
隐居的园圃中两条水道、三条小径依然留存,可叹那绿窗后的窈窕佳人,空自看着新生的蒲草长得那么长。想起曾在茂苑(苏州)乘一叶扁舟,为何事又在夜雨江湖中漂泊?当年已将歌妓柳枝放还,又不知另一位佳人樊素如今怎样了。在醉意朦胧之中,仿佛有暗香传来,这情景你还记得吗?
古诗注解
- 尊前乍识欧苏:尊,同“樽”,酒器。欧苏,指北宋文豪欧阳修和苏轼。此句意为在酒宴间感受到类似欧苏的名士风流气度。
- 万颗骊珠:骊珠,传说中骊龙颔下的宝珠,比喻珍贵的人或物。此处比喻诗词文采灿烂如宝珠。
- 空击铜壶:典故,晋代王敦酒后常咏曹操“老骥伏枥”诗,并以如意击打唾壶为节,壶口尽缺。后用以形容抒发壮志或悲慨。
- 两水犹存三径:两水、三径,均指隐士的庭院景色。三径,原指隐士居所,典出汉代蒋诩隐居后,园中开三径,只与求仲、羊仲来往。
- 茂苑扁舟:茂苑,指苏州,或泛指美丽的园林。扁舟,小船。指过往的闲适泛舟生活。
- 柳枝、樊素:唐代诗人白居易的两位家妓名,樊素善歌,柳枝善舞。此处借指昔日相伴的歌女或一段风流情事。
创作背景
此词为南宋遗民词人张炎的作品。张
作者信息
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。古诗数量:张炎全部诗词(523首)名句数量:张炎经典名句(1433条)