笙磬同音
未知 〔唐朝〕
笙磬闻何处,凄锵宛在东。
激扬音自彻,高下曲宜同。
历历俱盈耳,泠泠递散空。
兽因繁奏舞,人感至和通。
讵间洪纤韵,能齐搏拊功。
四悬今尽美,一听辨移风。
古诗译文
笙和磬的声音从何处传来,凄凉而铿锵,仿佛在东方。激昂的音调透彻响亮,高低曲调和谐一致。清晰的声音充满耳际,清脆地散布空中。野兽因繁复的演奏而舞动,人们感受到极致的和谐相通。怎能区分洪大与纤细的音韵,能齐声拍打之功。四方悬挂如今尽显美妙,一听便能辨别风气的变化。
知识点
笙和磬是中国古代重要乐器,笙属簧管类,磬属打击类,常用于宫廷礼仪和民间娱乐。唐代音乐发展鼎盛,融合胡乐元素,形成燕乐等流派,诗歌中常以音乐题材表达和谐理想。这首诗中的“移风”一词源于古代乐教思想,强调音乐对社会风气的潜移默化作用。
古诗注解
- 笙磬:笙和磬,古代乐器,笙为簧管乐器,磬为打击乐器。
- 凄锵:形容声音凄凉而铿锵有力。
- 激扬:音调激昂高扬,透彻人心。
- 历历:清晰可辨的样子,形容声音分明。
- 泠泠:形容声音清脆悠扬。
- 兽因繁奏舞:野兽因音乐繁复而动情舞蹈,比喻音乐极具感染力。
- 至和:极致的和谐,指音乐达到完美境界。
- 洪纤:洪大和纤细,指音韵的粗细变化。
- 搏拊:拍打动作,代指演奏乐器的技巧。
- 四悬:可能指四方悬挂的乐器或声音传播四方。
- 移风:改变社会风气,强调音乐的教化作用。
讲解
这首诗整体围绕笙磬合奏的和谐之美展开。首句设问声音来源,引入主题;中间部分通过音调、声音传播和效果描写,突出音乐的感染力和和谐;结尾强调音乐的教化功能。全诗运用对仗和意象手法,如“凄锵”与“激扬”对比,增强艺术表现力,反映了唐代对音乐与社会和谐的双重追求。
古诗赏析
这首诗以生动的语言描绘笙磬合奏的美妙,运用比喻如“兽因繁奏舞”展现音乐的感染力。结构上,前四句写声音的来源和特性,中间四句突出和谐效果,后四句升华至社会教化。语言优美,意境深远,体现了唐代诗歌的艺术高度和音乐文化的繁荣。
创作背景
这首诗创作于唐代,作者不详,可能源于宫廷或民间音乐活动。唐代音乐文化繁荣,吸收中外元素,盛行各种乐器合奏。诗通过描写笙磬同奏,反映当时对和谐音乐的推崇,以及对社会和谐与教化的理想追求。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)