上枢密韩公、工部尚书胡公
李清照 〔宋朝〕
三年复六月,天子视朝久。
凝旒望南云,垂衣思北狩。
如闻帝若曰,岳牧与群后。
贤宁无半千,运已遇阳九。
勿勒燕然铭,勿种金城柳。
岂无纯孝臣,识此霜露悲。
何必羹舍肉,便可车载脂。
土地非所惜,玉帛如尘泥。
谁当可将命,币厚辞益卑。
四岳佥曰俞,臣下帝所知。
中朝第一人,春官有昌黎。
身为百夫特,行足万人师。
嘉祐与建中,为政有臬夔。
匈奴畏王商,吐蕃尊子仪。
夷狄已破胆,将命公所宜。
公拜手稽首,受命白玉墀。
曰臣敢辞难,此亦何等时。
家人安足谋,妻子不必辞。
愿奉天地灵,愿奉宗庙威。
径持紫泥诏,直入黄龙城。
单于定稽颡,侍子当来迎。
仁君方恃信,狂生休请缨。
或取犬马血,与结天日盟。
胡公清德人所难,谋同德协心志安。
脱衣已被汉恩暖,离歌不道易水寒。
皇天久阴后土湿,雨势未回风势急。
车声辚辚马萧萧,壮士懦夫俱感泣。
闾阎嫠妇亦何如,沥血投书干记室。
夷虏从来性虎狼,不虞预备庸何伤。
衷甲昔时闻楚幕,乘城前日记平凉。
葵丘践土非荒城,勿轻谈士弃儒生。
露布词成马犹倚,崤函关出鸡未鸣。
巧匠何曾弃樗栎,刍荛之言或有益。
不乞隋珠与和璧,只乞乡关新信息。
灵光虽在应萧萧,草中翁仲今何若。
遗氓岂尚种桑麻,残虏如闻保城郭。
嫠家父祖生齐鲁,位下名高人比数。
当时稷下纵谈时,犹记人挥汗成雨。
子孙南渡今几年,飘流遂与流人伍。
欲将血泪寄山河,去洒东山一坏土。
古诗译文
三年又到六月,天子临朝理政已久。
他凝神远望南方的云彩,垂衣而思被掳到北方的先帝。
仿佛听见天子说:众位地方长官和诸侯。
贤能之人难道没有半千?只是国运已遭遇厄运。
不要刻写燕然山的铭功碑,不要栽种金城的柳树。
难道没有至孝之臣,能懂得这霜露般的悲凄?
不一定要用舍弃肉羹来表孝心,只需备好车油迅速前行。
土地并非不可舍弃,玉帛也轻贱如泥土。
谁能够担当出使重任?礼物越丰厚言辞越显卑微。
四方诸侯都说“是”,这是臣下们所知晓的天子心意。
朝中第一人,便是春官韩昌黎(韩愈)。
他身为百人之杰,行为足为万人之师。
嘉祐与建中年间,为政有如皋陶、夔那样的贤臣。
匈奴畏惧汉朝的王商,吐蕃敬重郭子仪。
夷狄已经丧胆,出使重任非您莫属。
韩公跪拜叩首,在白玉台阶前接受使命。
他说:臣岂敢推辞危难,现在是什么时候!
家中之人何足挂虑,妻子不必告别。
愿奉天地的神灵,愿仗宗庙的威仪。
直接持着紫泥诏书,直入黄龙城。
单于定会叩头,侍子当来迎接。
仁君正倚仗信义,狂生不要轻言请战。
或许取犬马之血,与之结下如天日般的盟约。
胡公品德清正人所难及,谋略同心德协志心安。
脱衣已受汉家恩泽温暖,离歌不说易水那般寒凉。
老天久阴大地潮湿,雨势未回风势又急。
车声辚辚马声萧萧,壮士懦夫都感动哭泣。
民间寡妇又能怎样?沥血投书求见记室。
夷虏从来性如虎狼,不早防备又有什么好处?
从前听说楚军暗穿铠甲,记得平凉城下被劫盟之事。
葵丘、践土不是荒城,不要轻视说客抛弃儒生。
露布写成马犹倚靠,鸡未鸣时已出崤函关。
巧匠何曾抛弃无用之木,樵夫之言或许有益。
不乞求隋珠与和氏璧,只乞求家乡的新消息。
灵光殿虽在也应萧瑟,草丛中的石像如今怎样?
遗民是否还在种桑麻?残敌好像还守着城郭。
我这寡妇的父祖生在齐鲁,地位不高名声却被人称道。
当年稷下纵论之时,还记得人们挥汗如雨。
子孙南渡已有多年,漂泊流落与流民为伍。
愿将血泪寄付山河,去洒东山一捧黄土。
知识点
1. 李清照(1084-1155),号易安居士,宋代婉约词派代表,亦有豪放之作如本诗。此诗是其现存最长诗之一。
2. 韩肖胄与胡松年:韩肖胄为北宋名臣韩琦之孙,时任签书枢密院事;胡松年官至工部尚书。二人于绍兴三年出使金国。
3. “三年复六月”:指绍兴三年(1133年)六月,距靖康之变(1127年)已过六年,故“三年”是按高宗即位年号计。
4. 稷下学宫:战国时期齐国学术中心,李清照用此典故怀念故乡山东的学术盛况,反衬南渡后的文化凋零。
5. 平凉之盟:唐贞元三年(787年)吐蕃劫盟平凉,唐朝多名大臣被俘。诗人以此警戒南宋使臣谨慎防备金人诡诈。
6. “勿勒燕然铭”:反对轻率北伐、邀功开边,主张以信义外交。体现诗人对战争与和议的理性思考。
7. “露布词成马犹倚”:用袁虎倚马草露布之典,赞颂儒生才思敏捷,强调文人外交使节的重要作用。
8. 东山:在今山东,代指李清照故里章丘或整个齐鲁大地。“一抔土”指故乡坟墓或乡土,表达归葬故土的强烈愿望。
古诗注解
- 三年复六月:指宋高宗绍兴三年(1133年)六月。李清照作此诗时,北宋已亡,南宋偏安。
- 凝旒望南云:旒,帝王冕冠前后的玉串。凝旒喻指帝王专注。南云,指南方的故土或徽宗、钦宗被掳北去之处。
- 北狩:帝王被掳往北方的婉辞,此处指徽、钦二帝被金人掳去。
- 阳九:古代术数家说法,指厄运、灾年。
- 勒燕然铭:东汉窦宪破匈奴,登燕然山刻石记功。此处喻指不要轻易求取边功。
- 种金城柳:东晋桓温北伐见旧时所种柳树,感叹时光流逝。喻指不要空耗时日。
- 纯孝臣、羹舍肉:用颍考叔“舍肉”劝君典故,喻至孝或忠心。
- 车载脂:给车轴涂油脂,比喻迅速备车出发。
- 春官有昌黎:春官为礼部别称。昌黎指韩愈(韩昌黎)。此处借指韩公(韩肖胄)。
- 臬夔:皋陶和夔,舜时的贤臣。比喻治国有方。
- 王商、子仪:王商,西汉名臣,单于畏其威严;郭子仪,唐名将,回纥、吐蕃敬畏。
- 白玉墀:宫殿前的白色台阶。
- 紫泥诏:用紫泥封口的诏书,指皇帝诏命。
- 黄龙城:金国都城上京会宁府(今黑龙江阿城)。代指金廷。
- 狂生休请缨:请缨指主动请求出征。此处提醒不要轻率用兵,应以信义和谈。
- 衷甲:外衣内暗穿铠甲。指楚人欲袭晋之事,暗喻防备敌人。
- 平凉:唐德宗时平凉会盟被吐蕃劫盟,喻外交危险。
- 葵丘、践土:春秋诸侯会盟之地,比喻盟约可信之地。
- 露布:古代捷报文书。
- 崤函关出鸡未鸣:用孟尝君鸡鸣狗盗出函谷关典,喻临时变通、智士有用。
- 隋珠、和璧:隋侯珠与和氏璧,极珍贵的宝物。
- 灵光:鲁灵光殿,经乱独存,指故地幸存之建筑。
- 翁仲:墓地石人。
- 稷下:战国齐国临淄稷下学宫,学者讲学之地。
- 嫠家:寡妇自称,李清照自指。
- 东山一抔土:东山指鲁地,喻故乡土。一抔土,指坟墓或家乡土地。
讲解
这首《上枢密韩公、工部尚书胡公》是李清照南渡后的重要作品,可作为学习宋诗与南宋初年历史的材料。
讲解时应首先交代背景:北宋灭亡后,宋高宗一味求和,派重臣使金。李清照虽是一女子,又寡居困顿,却挺身以诗干政,展现了中国古代士大夫“位卑未敢忘忧国”的精神。
其次,分析诗中复杂情绪:既有对朝廷苟安的不满(“土地非所惜,玉帛如尘泥”反语讽刺),又有对使臣的厚望(“身为百夫特,行足万人师”);既反对盲目用兵,又主张做好防备(“衷甲”、“乘城”典故);最后落脚于个人血泪,使读者感受到家国双重破碎之痛。
从艺术上,可讲解典故的密集运用而不显堆砌,情感层次由朝廷至使臣再到自我的转换自然。特别强调结尾“欲将血泪寄山河,去洒东山一抔土”一句,可谓全诗最强音,将女儿泪化为山河泣,气魄宏阔。
对于学生或读者,应注意李清照女性身份的特别意义:在南宋投降气氛弥漫之时,一位流亡寡妇能有如此风骨,体现的是中华民族坚贞不屈的气节。同时,诗中“勿轻谈士弃儒生”、“刍荛之言或有益”也提醒我们尊重知识、听取民间声音,即便微贱之言也可能有价值。
古诗赏析
这是李清照一首气韵沉雄的政治抒情诗。全诗可分为三大层次:开头至“币厚辞益卑”为第一层,叙述天子忧思国事,主张不可卑屈求和;从“四岳佥曰俞”至“与结天日盟”为第二层,大力赞扬韩公才德,寄托出使使命,主张信义外交;从“胡公清德人所难”至结尾为第三层,写送别悲壮场景及诗人个人身世之感,表达对家乡的泣血思念。
本诗风格慷慨悲凉,既有杜甫“诗史”般的沉郁顿挫,又兼具女诗人细腻深婉的笔触。诗中多用典故,如“勒燕然铭”“种金城柳”“衷甲平凉”“鸡鸣狗盗”等,借古喻今,告诫朝廷勿忘前车之鉴。李清照一反南渡初年主和派的软弱,主张“土地非所惜,玉帛如尘泥”应以国家尊严为重,但又反对盲目出兵,提出“仁君方恃信,狂生休请缨”,显示出成熟的政治见解。
结尾部分从“嫠家父祖生齐鲁”起,笔锋一转,由国事转入个人身世。诗人白发苍苍,流离南方,“子孙南渡今几年,飘流遂与流人伍”,最后“欲将血泪寄山河,去洒东山一抔土”,震撼人心,将一己之悲与家国之痛融合,表达了至死不渝的故国之思。
创作背景
此诗为李清照晚年所作。南宋绍兴三年(1133年),宋高宗派韩肖胄(韩公)和胡松年(胡公)出使金国,探望被囚的徽、钦二帝,并商议和议。李清照当时流寓浙江,虽为寡妇之身,但心怀故国。她听闻二公即将北上,追思沦陷的家乡山东,悲愤交加,写下这首长诗呈送韩、胡二公,以表忧国之情和收复故土的愿望。诗中既表达对朝廷屈辱外交的不满,又劝诫使臣谨慎行事,同时倾吐自己流离失所、渴望归还故土的深切情感。
作者信息