送归中丞使新罗
皇甫曾 〔唐朝〕
南幰衔恩去,东夷泛海行。
天遥辞上国,水尽到孤城。
已变炎凉气,仍愁浩淼程。
云涛不可极,来往见双旌。
古诗译文
南行的车驾承载着皇恩远去,东方的夷族之地需渡海而行。
路途遥远辞别中原上国,直到海水尽头才抵达孤城。
气候已从炎热转为凉意,却仍忧虑那浩渺的征程。
云涛翻滚望不到边际,唯见使者双旌在往来中飘动。
知识点
新罗:朝鲜半岛三国之一,与唐朝保持朝贡关系,文化交往频繁
唐代使节制度:重要外交使节常授"中丞"等衔,持双旌为仪仗
皇甫曾:大历十才子之一,诗风清雅,擅长送别题材
古代东亚海上交通:唐时中日韩航线需经黄海,风险较大
"炎凉"的双关:汉语中既指气温变化,也喻人情冷暖
古诗注解
- 南幰(xiǎn):南行的车驾,幰指车帷。
- 东夷:古代对东方民族的泛称,此处指新罗。
- 上国:指唐朝,中原王朝自称。
- 双旌:唐代节度使或高级使节的仪仗,此处代指使者。
- 炎凉气:既指自然气候的变化,也暗喻人情世态的冷暖。
讲解
首联以"衔恩"点明使者肩负皇命,"泛海"预示行程特殊。颔联"天遥""水尽"用空间极限词强化距离感。颈联转折,气候变迁暗示时间流逝,"愁"字直抒胸臆。尾联"云涛"将视野推向极致,而"双旌"成为连接两国的视觉焦点,体现唐诗"言有尽而意无穷"的特点。全篇对仗工整,虚实相生,是唐代外交送别诗的代表作。
古诗赏析
全诗以空间递进展开:从"南幰"到"东夷",从"上国"到"孤城",凸显行程之遥;"云涛不可极"与"水尽"形成浩渺与孤寂的对比。后四句通过"炎凉""愁""不可极"等词,将自然气象与人生感慨交融,双旌的意象既写实又象征使命的庄严。皇甫曾以简练笔法,将送别、征程、家国情怀凝练于40字中。
创作背景
此诗作于唐代宗时期,皇甫曾为送别奉命出使新罗(今朝鲜半岛)的归中丞而写。唐朝与新罗交往密切,使者需跨海远行,路途艰险。诗中既表达了对友人使命的敬重,也流露出对远行艰险的担忧。
作者信息
皇甫曾(约公元七五六年前后在世)字孝常,润州丹阳人,皇甫冉之弟。生卒年均不详,约唐玄宗天宝末前后在世。天宝十二年(公元七五三年)杨儇榜进士,德宗贞元元年(785)卒。工诗,出王维之门,与兄名望相亚,高仲武称其诗“体制清洁,华不胜文”(《中兴间气集》卷下),时人以比张载、张协、景阳、孟阳。历官侍御史。后坐事贬舒州司马,移阳翟令。《全唐诗》存诗1卷,《全唐诗外编》补诗2首,《唐才子传》传于世。古诗数量:皇甫曾全部诗词(62首)名句数量:皇甫曾经典名句(222条)