送窦拾遗赴朝因寄中书十七弟
李嘉祐 〔唐朝〕
自叹未沾黄纸诏,那堪远送赤墀人。
老为侨客偏相恋,素是诗家倍益亲。
妻儿共载无羁思,鸳鹭同行不负身。
凭尔将书通令弟,唯论华发愧头巾。
古诗译文
自叹未能得到朝廷的诏书重用,哪堪还要远送这位出入宫廷的同僚。
年老作为客居他乡的人偏偏对你格外留恋,你我一向是诗友更加亲密。
妻儿一同乘车没有羁旅的愁思,与你这样的贤臣同行不负此生。
托你带信给我的十七弟,只说我白发渐生愧对官职。
知识点
李嘉祐:唐代诗人,字从一,赵州(今河北赵县)人,大历十才子之一。
拾遗:唐代谏官名,分左右拾遗,掌供奉讽谏。
大历:唐代宗年号(766-779年),是大历诗风盛行时期。
唐代送别诗:是唐诗中的重要题材,常表达离情别绪或仕途感慨。
律诗:此诗为七言律诗,符合平仄对仗要求。
古诗注解
- 黄纸诏:朝廷颁发的诏书,因用黄纸书写,故称。
- 赤墀人:指在朝廷做官的人。赤墀,宫殿前的红色台阶,代指朝廷。
- 侨客:寄居他乡的人。
- 鸳鹭:鸳鸯和鹭鸶,比喻朝官行列整齐有序,此处指窦拾遗。
- 令弟:对他人弟弟的尊称,此处指作者的十七弟。
- 华发:花白的头发。
- 头巾:古代文人戴的头衣,此处代指官职。
讲解
这首诗通过送别场景,展现了作者复杂的内心世界。首联运用对比手法,"未沾黄纸诏"与"远送赤墀人"形成鲜明对照,突出自己的失意。颔联以"侨客"与"诗家"点明二人关系,情感真挚。颈联"鸳鹭"比喻精当,既指友人官职,又暗含祝福。尾联"华发愧头巾"的感慨,体现了古代文人的功名意识。全诗结构严谨,情感层层递进,是唐代送别诗中的佳作。
古诗赏析
这首诗以送别为题材,抒发了作者复杂的情感。首联以"自叹"起笔,表达了自己仕途不顺的遗憾;颔联写与友人的深厚情谊;颈联写送别时的情景,暗含对友人前程的祝福;尾联托友人带信,流露出年华老去、功业无成的惭愧。全诗语言朴实,情感真挚,展现了唐代士人的仕宦情怀和友朋之谊。
创作背景
此诗作于唐代宗大历年间,李嘉祐时任袁州刺史。窦拾遗是作者友人,将赴朝廷任职,作者写此诗送别,并托他带信给在朝中任职的十七弟。诗中表达了作者对仕途失意的感慨和对友人的深厚情谊。
作者信息
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。古诗数量:李嘉祐全部诗词(149首)名句数量:李嘉祐经典名句(552条)