【双调】水仙子过折桂令 行乐
未知 〔元朝〕
一春长费买花钱,每日花边一醉眠。
喜春来百花都开遍,任簪花压帽偏,花间士女秋千。
红相映桃花面,人更比花少年,来寻陌上花钿。
来寻陌上花钿,正是那玉楼人醉杏花天。
常言道惜花早起,爱月夜眠,花底相逢少年。
赴佳期梨花深院,约定在花架傍边。
柳影花阴,兀的是月下星前。
饮兴小糟新酒滴珍珠,醉倒黄公旧酒垆。
酒旗儿飘在垂杨树。
常想着花间酒一壶,酒中多少名儒。
漉酒的陶元亮,当酒的唐杜甫,更有个涤酒器的司马相如。
涤酒器的是司马相如,伴着个俊俏文君,卖酒当垆。
有的是当酒环条,换酒金鱼。
酒馆中有神仙伴侣,酒楼上红粉娇姝。
常揣着买酒青蚨,不吃酒的愚夫,敢参不透这野花村务。
秋景一川红叶火龙鳞,满地黄花锦兽睛。
蓦听得山寺钟声动,骑驿马的不暂停,连云栈山路难行。
头直上淅零淅零雨,半空里赤溜束剌风,风吹得败叶儿飘零。
风吹得败叶飘零,则见老树苍烟,远水寒汀。
怎得个妙手丹青,却与我画作帏屏。
正撞着客侣中三秋暮景,天涯千里途程,衰草长亭,流水孤村。
问甚么枕剩衾余,烟冷灯昏。
老先生空恋锦堂娇,滑弹子难粘凤嘴胶。
劣厥丁使不透鸦青钞。
把一片惜花心空费了,引的人梦断魂劳。
迷魂阵折了一阵,琉璃井擦了几交,莺花寨串到有千遭。
莺花寨串到有千遭,怎能够热气儿相呵,只落的冷眼儿偷瞧。
他如今翠绕珠围,别就了莺俦燕侣,凤友鸾交。
你根前黑洞洞云迷了楚山,白茫茫水氵了蓝桥。
恨满归桡,泪湿征袍。
看了他有分相逢,无福难消。
古诗译文
整个春天常常花费金钱买花,每天在花丛边醉眠。喜爱春天,百花都已开遍,任凭簪花压得帽檐偏斜,花丛间的仕女在荡秋千。桃花面与红花相映,人的容颜比花更显少年,来到田间小路寻觅遗落的花钿。来到田间小路寻觅花钿,正是那玉楼中人醉倒在杏花盛开的春天。常言道爱惜鲜花要早起,喜爱月亮便趁着夜色未眠,在花丛下相逢青年。去梨花深院赴约佳期,约定在花架旁边。柳影花阴之下,正是那月夜星前。
酒兴正浓,小糟新酿的美酒滴滴如珍珠,醉倒在黄公旧日的酒垆旁。酒旗飘动在垂杨树上。常想着花间一壶酒,酒中有多少名儒。漉酒的陶渊明,当酒的唐杜甫,更有一位洗酒器的司马相如。洗酒器的是司马相如,陪伴着俊俏的文君,卖酒当垆。有的是当酒换下的环条,换酒用的金鱼。酒馆中有神仙般的伴侣,酒楼上有红粉佳人。常揣着买酒的钱,那些不喝酒的愚夫,大概参不透这野花村酒的妙趣。
秋天的景色:满河红叶像火龙身上的鳞片,遍地菊花如锦缎猛兽的眼睛。忽然听到山寺的钟声响起,骑驿马的人不敢暂停,连云栈上的山路难行。头顶上淅沥淅沥下着雨,半空中赤溜赤溜刮着风,风吹得败叶飘零。风吹得败叶飘零,只见到老树苍烟,远处水边寒冷的汀洲。怎能得到一个妙手画师,为我画作屏风。正撞上客旅之中三秋的暮景,天涯千里路途,衰草长亭,流水孤村。还问什么枕头剩、被子多余的孤冷,烟已冷、灯已昏。
老先生白白贪恋锦堂娇美,滑弹子粘不住凤嘴胶。劣性之人使不动那鸦青钞。将一片惜花的心白白耗费,引得人梦断魂劳。在迷魂阵里败了一阵,琉璃井边跌了几跤,莺花寨中串了上千遭。莺花寨中虽串了千遭,怎能得到热气儿相呵,只落得冷眼儿偷瞧。他如今翠绕珠围,另就了莺俦燕侣,凤友鸾交。你面前黑洞洞云迷了楚山,白茫茫水漫了蓝桥。恨意满归舟,泪水湿征袍。看他是能有缘分相逢,若无福也难消受。
知识点
1. 带过曲:元曲中一种特殊的曲体形式,用两支或三支同宫调的小令连缀而成,如“水仙子过折桂令”,弥补了单支小令容量不足的缺点。
2. 元曲用典特色:本曲连续使用陶渊明漉酒、杜甫典衣沽酒、司马相如涤器、蓝桥约会等典故,文人典故与市井口语混杂,体现元曲“雅俗共赏”的特征。
3. 四季意象在元曲中的运用:春天象征短暂欢乐,秋天象征人生迟暮与旅途艰辛,通过鲜明的色彩对比(红花红叶/败叶枯藤)强化情感落差。
4. 元代文人“叹世”情怀:表面上写“行乐”,实为“苦中作乐”,迷魂阵、琉璃井、莺花寨等比喻,揭示出元代文人追求享乐而不得、屡屡碰壁的精神困境。
5. 古代酒文化词汇:黄公酒垆(指酒肆)、青蚨(钱)、鸦青钞(元代纸币)、金鱼(酒器或装饰品)等,反映元代商业与货币经济。
古诗注解
- 【双调·水仙子过折桂令】:元代带过曲的一种曲牌形式,由“水仙子”和“折桂令”两支曲子组成,内容连贯。
- 花钿:古代妇女贴在脸上的花饰或头上的花形首饰。
- 玉楼人醉杏花天:化用典故,指富贵人家在杏花盛开时沉醉于春色之中。
- 漉酒的陶元亮:陶渊明(字元亮),曾隐居饮酒,有葛巾漉酒的典故。
- 当酒的唐杜甫:杜甫诗中常写因贫困而典当衣物换酒,如“朝回日日典春衣”。
- 涤酒器的司马相如:汉代司马相如曾与卓文君在临邛卖酒,亲自洗涤酒器。
- 青蚨:传说中一种虫,母与子分离后能飞回,古人用以代指钱。
- 连云栈:古代在险峻山崖上架设的栈道,高接云霄。
- 蓝桥:典故出自《蓝桥记》,指恋人约会之地,也常指爱情受阻。
讲解
这首曲子篇幅较长,是元散曲中“带过曲”的代表作。我们可以分四个层次来理解:第一层(“一春长费买花钱”至“来寻陌上花钿”),写春天到了,诗人花天酒地,醉眠花边,看到仕女比花还娇艳,一派狂欢。第二层(“饮兴小糟新酒滴珍珠”至“敢参不透这野花村务”),转入饮酒主题,列举古代酒中名士,强调“不吃酒的愚夫”无法领略真趣味,实际是自嘲与自傲。第三层(“秋景一川红叶火龙鳞”至“烟冷灯昏”),笔锋一转,秋天风雨、栈道艰难、孤村衰草,渲染出行旅之悲,呼应前文“行乐”只是一时逃避。第四层(“老先生空恋锦堂娇”至结尾),写追求爱情失败,被人抛弃,落得“冷眼偷瞧”,终于醒悟“有分相逢,无福难消”——许多事情强求不得。整首曲子情感跌宕,从纵酒狂欢到秋雨孤旅,再到情场惨败,其实是同一颗失意心灵的三个侧面。阅读时注意语气变化:前半轻快热闹,后半低沉凄冷,最后是一种看破的苍凉。曲中口语如“劣厥丁”(脾气坏的人)、“滑弹子”(圆滑难对付的人)等,非常生动,体现了元曲“本色派”的语言魅力。
古诗赏析
这是一首典型的元代“带过曲”,由《水仙子》和《折桂令》两调组成,内容分为“行乐”主题下的四个片段:春日赏花、饮酒高歌、秋景行路、情场失意。全曲在欢快与悲凉、放纵与无奈之间反复跳荡。前两部分写春景与酒兴,色彩明丽,人物风流,充满享乐气息;第三部分突转秋景,风雨凄凄,山路艰难,笔调苍凉;第四部分写情场失败,“迷魂阵折了一阵”“只落得冷眼儿偷瞧”,彻底否定前文的浪漫。这种结构体现了元代文人“梦醒后的幻灭感”。艺术上,曲中大量运用对仗、叠词(淅零淅零、赤溜束剌)、用典(陶渊明、杜甫、司马相如)和市井俚语(劣厥丁、鸦青钞),既典雅又泼辣。结尾“有分相逢,无福难消”,道出人生无常、缘分天定的无奈,耐人寻味。
创作背景
此曲作者为“无名氏”,收录于元代散曲集中。元代社会矛盾复杂,文人地位低下,许多儒生放弃功名,流连于市井酒肆、花间柳巷,借纵情诗酒、男女欢爱来排遣失意。这首套曲题为《行乐》,实为组曲,分别描写春游赏花、饮酒纵乐、秋日旅途、情场失意等场景,反映了元代落魄文人及时行乐、却又难掩失意惆怅的复杂心态。全曲大量运用市井俗语和前人典故,表现出元代散曲“俗而能雅”的特点。
作者信息