送窦司马贬宜春
李白 〔唐朝〕
天马白银鞍,亲承明主欢。
斗鸡金宫里,射雁碧云端。
堂上罗中贵,歌钟清夜阑。
何言谪南国,拂剑坐长叹。
赵璧为谁点,隋珠枉被弹。
圣朝多雨露,莫厌此行难。
古诗译文
天马配着白银鞍,曾亲承明主的恩宠欢颜。
在皇宫里斗鸡取乐,于碧云端上射雁高飞。
厅堂上罗列着朝中权贵,清夜阑珊时歌钟悠扬。
为何突然被贬谪到南国?只能拂拭宝剑长叹不已。
赵国的和氏璧为谁蒙尘?隋侯的明珠白白遭人诋毁。
圣明的朝廷恩泽广布,莫要厌弃这趟艰难的行程。
知识点
司马:唐代州郡佐官,位在刺史之下
宜春:唐代属江南西道,今江西宜春,在唐代被视为南方偏远之地
斗鸡:唐代宫廷贵族流行娱乐,《东城老父传》记载玄宗设"鸡坊"
和氏璧典故:出自《韩非子》,楚人卞和献玉遭刖足,喻忠臣见疑
隋侯珠典故:《搜神记》载隋侯救蛇得宝珠,喻才士蒙冤
雨露意象:在唐诗中常双关自然恩泽与皇权恩宠
古诗注解
- 窦司马:李白友人,名不详,时任司马官职,被贬宜春(今江西宜春)。
- 天马:汉代对西域良马的称呼,此处比喻窦司马曾受皇帝重用。
- 斗鸡金宫:唐代宫廷盛行斗鸡游戏,暗指窦司马曾居高位。
- 赵璧、隋珠:分别指和氏璧和隋侯珠,喻指窦司马才华被埋没。
- 雨露:喻指皇帝恩泽,暗示未来仍有复起可能。
讲解
本诗可分层解读:
1. 空间转换:从"金宫"到"南国"的地理位移,象征政治地位落差
2. 意象对立:白银鞍/长叹、歌钟/拂剑,形成强烈情感张力
3. 用典深意:赵璧隋珠不仅喻才,更暗示"弹"字背后的政治倾轧
4. 结尾解读:"莫厌此行难"表面劝慰,实含对朝廷不公的隐晦批评
李白此类送别诗突破传统模式,将个人际遇升华为对时代的思考,展现"诗仙"的政治敏锐性。
古诗赏析
全诗采用对比手法:前六句极写窦司马昔日荣宠("天马""金宫""罗中贵"),后六句突转贬谪之痛("谪南国""坐长叹")。"赵璧""隋珠"的典故强化了人才被弃的愤懑,尾联"圣朝多雨露"则暗含反讽。李白以纵横开阖的笔法,将个人命运与时代政治紧密结合,在送别诗中独具批判锋芒。
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝年间(约742-756年),李白在长安目睹友人窦司马因政治斗争被贬宜春。当时李白自身也处于仕途失意阶段,借送别之作既表达对友人的不平,亦暗含自身遭遇的感慨,反映盛唐时期文人政治命运的起伏。
作者信息
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。古诗数量:李白全部诗词(1553首)名句数量:李白经典名句(5396条)