送德迈道人之豫章
徐铉 〔唐朝〕
禅灵桥畔落残花,桥上离情对日斜。
顾我乘轩惭组绶,羡师飞锡指烟霞。
楼中西岭真君宅,门外南州处士家。
莫道空谈便无事,碧云诗思更无涯。
古诗译文
禅灵桥边飘落着残花,在桥上怀着离愁别绪面对西斜的落日。
回看乘坐华车的我,面对官服绶带心生惭愧,真羡慕法师您能持着锡杖指向烟霞缭绕的远方。
那楼阁中藏着西岭真君的宅邸,门外便是南州处士的家园。
莫要说空谈禅理便无事可做,那碧空云霞间的诗思更是广阔无涯。
回看乘坐华车的我,面对官服绶带心生惭愧,真羡慕法师您能持着锡杖指向烟霞缭绕的远方。
那楼阁中藏着西岭真君的宅邸,门外便是南州处士的家园。
莫要说空谈禅理便无事可做,那碧空云霞间的诗思更是广阔无涯。
知识点
1. 徐铉:五代至宋初文学家、书法家,原为南唐重臣,后随李煜归宋。精通文字学,曾参与校订《说文解字》。
2. 道人:在唐代及以前,可泛指修道之人,包括佛教僧人和道教道士,此处指僧人。
3. 豫章:古代行政区划名,郡治在今南昌,是历史名城。
4. 飞锡:佛教典故,形容僧人行踪无定,逍遥自在。
5. 组绶:古代官员身份的标志,是仕途的象征。
6. 处士:指有德才而隐居不愿做官的人。
7. 碧云:诗歌中常见意象,常与离别、思乡或高远的情怀相联系。
古诗注解
- 德迈道人:一位法号德迈的僧人,诗人的友人。
- 豫章:古地名,在今江西省南昌市一带。
- 禅灵桥:桥名,应是送别地点,富有禅意。
- 乘轩:乘坐大夫以上的车子,代指官宦生活。
- 组绶:古代官员系印的丝带,代指官职、官服。
- 飞锡:僧人云游时手持锡杖,故称“飞锡”,指僧人远游。
- 烟霞:烟雾和云霞,常指山水风景或隐居修仙之境。
- 西岭真君:可能指一位隐居山岭的高士或道教仙人。
- 南州处士:指南方的隐士。
- 碧云:晴空中的云彩,常寓诗意或高远的情思。
讲解
这首诗的讲解可以围绕以下几个核心展开:首先,它是一首典型的唐代送别诗,继承了此类诗歌借景抒情、寓情于景的传统。其次,诗中体现了浓厚的佛道思想色彩,如“禅灵”、“飞锡”、“真君”等词汇,反映了当时文人与僧道交往频繁的社会风气以及士人精神世界中出世与入世的矛盾。再次,诗歌结构严谨,起承转合自然:首联起笔写景叙事,颔联承接抒发感慨,颈联转折想象友人去处,尾联合拢升华主题。最后,诗歌语言凝练,对仗工整(如颔联和颈联),意象选择(残花、斜日、烟霞、碧云)精准地服务于情感的表达,使整首诗既具有画面感,又富有哲理性。
古诗赏析
这首诗情感真挚,意境开阔。首联以“禅灵桥”、“落残花”、“日斜”等意象点明送别的时间、地点和氛围,奠定全诗伤感又超脱的基调。颔联运用对比手法,“顾我乘轩惭组绶”与“羡师飞锡指烟霞”形成鲜明对照,生动展现了诗人对官场生活的厌倦和对友人自由生活的向往,内心矛盾跃然纸上。颈联“楼中西岭真君宅,门外南州处士家”虚写友人将去的豫章之地人物高洁,环境清幽,进一步强化了对隐逸生活的赞美。尾联“莫道空谈便无事,碧云诗思更无涯”是劝慰,亦是自勉,指出禅理与诗思并非空谈,而是能引领人进入无穷无尽的精神境界,升华了主题,使离别之情不局限于伤感,更充满了对精神自由的追求和哲思。
创作背景
此诗为唐代诗人徐铉所作,是一首送别诗。徐铉是由南唐入宋的文人官员,一生历经仕途变迁。此诗所送对象“德迈道人”是一位僧人,将前往豫章(今南昌)。诗中表达了诗人对友人超脱尘世、自由远行的羡慕,同时也流露出对自己身处官场、受俗务牵绊的些许无奈和自省。送别场景设定在富有禅意的“禅灵桥”,落日残花的意象烘托了离别的氛围。
作者信息
徐铉(916年—991年)南唐,北宋初年文学家、书法家。字鼎臣,广陵(今江苏扬州)人。历官五代吴校书郎、南唐知制诰、翰林学士、吏部尚书,后随李煜归宋,官至散骑常侍,世称徐骑省。淳化初因事贬静难军行军司马。曾受诏与句中正等校定《说文解字》。工于书,好李斯小篆。与弟徐锴有文名,号称“二徐”;又与韩熙载齐名,江东谓之“韩徐”。古诗数量:徐铉全部诗词(686首)名句数量:徐铉经典名句(1820条)