上报国寺毗卢阁
陈衎 〔明朝〕
十丈青莲朵朵开,毗卢高阁独崔嵬。
欲看山势连天远,已见河流带雨来。
宫树阴浓秋未落,塞鸿声断晚尤哀。
烽烟直北何时息,处处关门鼓角催。
古诗译文
高高的毗卢阁好似十丈青莲层层绽开,独自屹立,显得格外高大雄伟。想要眺望远山那连绵不绝、与天相接的壮阔景象,却已先看见天际的河流,仿佛裹挟着潇潇秋雨奔腾而来。皇城中的树木浓荫密布,秋色尚未凋零;边塞传来的鸿雁声声断断续续,在傍晚时分更显得哀切。北方边境的战火烽烟何时才能平息?处处可见的关隘城门前,戍卒们正吹响急促的号角,催促着征人出征。
知识点
陈衎:明朝诗人,生平事迹记载较少,但从其诗作内容来看,他关心时局,忧国忧民,具有一定的文学素养,其诗风沉郁顿挫,接近杜甫的风格。
报国寺:位于北京西城区,始建于辽代,明成化年间重修,改名大慈仁寺,但民间仍俗称报国寺。清乾隆年间又重修。曾是京城著名的书市和文人雅集之地,顾炎武等人都曾在此居住。毗卢阁是寺内著名的高大建筑,登临其上可俯瞰京城景色。
明代边患:明朝自建国起,北方就一直面临着蒙古各部的军事威胁,如明初的北元、明中期的鞑靼、瓦剌等。嘉靖年间,鞑靼首领俺答汗甚至曾兵临北京城下,史称“庚戌之变”。边患问题贯穿明朝中后期,耗费了大量国力,也给边境百姓带来了深重灾难。本诗中的“烽烟直北”正是这一历史现实的反映。
即景抒情:是中国古典诗歌常见的表现手法。指诗人通过对客观景物的描写,来抒发自己的主观情感。在这首诗中,诗人通过描绘登阁所见的高阁、远山、河流、宫树、塞鸿等景物,触景生情,最终引出对北方烽烟未息的忧虑,完美地实现了情景交融。
古诗注解
- 报国寺毗卢阁:报国寺是北京南城的一座著名寺庙,毗卢阁是寺内的一座高大阁楼,供奉毗卢遮那佛。
- 十丈青莲朵朵开:形容毗卢阁高耸入云,层层飞檐如同盛开的青色莲花。十丈,极言其高,非实指。
- 崔嵬:形容山势高大雄伟,此处形容阁楼之高。
- 河流带雨来:指远望卢沟河(今永定河)方向,水势浩大,仿佛带来了远方的雨水。
- 宫树:指皇城中的树木。
- 塞鸿:从边塞飞来的大雁。鸿雁南飞,常引起游子思乡和边塞的联想。
- 烽烟:古代边境报警的烟火,代指战争。
- 直北:正北方向。明代中后期,北方常有蒙古残部侵扰。
- 关门:关隘的城门。
- 鼓角:战鼓和号角,古代军队中用以报时、警众或发号施令。
讲解
这首诗《上报国寺毗卢阁》是明代诗人陈衎的一首七言律诗。全诗以登临毗卢阁所见所感为主线,层次分明,情感真挚。
首联起笔不凡,用“十丈青莲”比喻高阁,既写出了阁的形态之美,又暗示了其作为佛家圣地的庄严。第二句的“独崔嵬”奠定了全诗高远孤寂的基调。
颔联和颈联是写景的佳句。颔联写远眺之景,“山势连天”视野宏大,“河流带雨”则动态十足,赋予了景物以生命力。颈联转写近景与听觉,“宫树阴浓”写秋色未尽的静景,“塞鸿声断”写哀鸣断续的动景,以哀景衬哀情,将秋日黄昏的悲凉气氛推向高潮。
尾联是全诗的核心,也是情感的总爆发。前六句的写景,其实都是在为最后两句的抒情做铺垫。正因为看到了辽阔而略显萧瑟的秋景,听到了哀婉的雁鸣,诗人作为一个关心国事的文人,自然而然地就将目光投向了更遥远的北方边境。“烽烟直北何时息”这一问,问出了对和平的渴望,也问出了对时局的无奈。最后一句“处处关门鼓角催”,以急促的鼓角声作结,将读者的思绪从宁静的佛寺拉回到动荡的现实之中,余音袅袅,发人深省。整首诗情景交融,格调沉郁,充分表达了诗人对国家命运的深切关怀。
古诗赏析
这首诗意境开阔,情感沉郁,是一首典型的登临抒怀之作。首联以“十丈青莲”的比喻起笔,形象地描绘了毗卢阁的高峻壮美,一个“独崔嵬”既写阁之高,也暗含诗人独立高处的孤寂感。颔联写登阁所见,意境雄浑。“欲看山势连天远”,写出诗人极目远眺的渴望;“已见河流带雨来”,一个“已见”将视线由远及近,眼前的河水仿佛挟带着风雨,既写实景,又暗喻着时代的风雨飘摇。颈联由远眺转为近观和听闻,“宫树阴浓”与“塞鸿声断”形成一静一动的对比,秋色未落却已闻哀鸣,将秋日的萧瑟与内心的哀愁渲染得淋漓尽致。尾联则由景入情,直抒胸臆。“烽烟直北何时息”是诗人对连年战乱的深切追问,“处处关门鼓角催”则以四处传来的急促鼓角声作答,形象地展现了当时紧张的时局,将个人的忧思升华为对国家命运的深沉悲叹,使全诗的主题得到了升华。
创作背景
明朝自中叶以后,国势渐衰,北方的蒙古鞑靼等部族时常南下侵扰,边境战事频仍,烽火连年不息。诗人陈衎生活在这样一个内忧外患的时代。某年深秋,他登上北京城南的报国寺毗卢阁,凭高远眺。眼前是京城秋日的萧瑟景象,远处是连绵的山川和奔腾的河流。当他极目北望时,不禁联想到北方边境连年的战火和百姓的苦难,心中涌起无限的忧虑和悲慨。这首诗正是他登高望远,即景抒怀之作,将个人的观感与对国家命运的关切紧密地结合在一起。
作者信息