三洞
方凤 〔宋朝〕
金华北山三洞天,垂髫欲往今华颠。
春风吹衣雨洗屐,瘦筇忽拄苍山烟。
山高地平走幽涧,根终石上森楠梗。
步从飞桥瞰石洞,崖色阅世知几年。
风痕雾迹化异物,龙首昂左尾右旋。
就中暗穴如蟆颐,急水泻碧鸣娲弦。
逆流束炬照徙涉,肩背擦石行拳挛。
水穷路夷内景得,以炬交烛穷幽玄。
细纹蹙波涌浪拦,皓彩凝雪飞霜鲜。
大为狮子虎犀旬,琐碎亦复蜂屯然。
蜿蜒双蟠角尾具,一一玉爪拿苍坚。
穹龟负甲色深墨,长蛇白质相萦缠。
钟能钟声鼓能鼓,不假枞笔和谁悬。
直棂斜槛藏湢室,短畦长町移原田。
青云白霓五色霞,笑画败絮留丹铅。
中途经过最深省,伏身低眺洞口泉。
空明一红线隔远见,秋蟾浴海光婵娟。
左岩袈衣颇横亘,叠摺众皱垂蹁跹。
自余神怪不可枯,似凿非凿镌非镌。
出登山腰叩中洞,外视石井闻潺潺。
入深踏险思缒绠,长竿揭炬后且先。
水帘可俯心为悼,到此十九归言遄。
嗜奇不惮历磊砢,足以目故差轻便。
翻身却望水帘处,银河天落悬吾前。
常情疑复下百尺,积水定作神龙渊。
石乾径辟却易进,玉笋拔地修而圆。
宜为渊处乃为屋,亦可摩藓题新篇。
同游怪我久未出,笑谓岂欲井底眠。
林幽风起日已晚,犹睨高洞山之巅。
薪蒸可买樵我导,不远数里仍攀缘。
傍从石壁入深坼,如铁户限琼为榜。
俨然海相挂珠络,熟视始信非夸传。
左为朝真正面入,便想笙鹤遨群仙。
云霞波涛仙衣裳,奇诡岂必下洞专。
歘然修梁架岩起,左右苍白龙形全。
望中极底胜漆黑,双扉隐隐启半边。
天光一道烛扉内,知此明罅从何穿。
霤深壁峭不可往,安得插羽如飞鸢。
嗟余兹游尚牵俗,身所骤历辞难宣。
但思乞水学坡老,洗眼看字消余年。
古诗译文
金华北山有三个神仙洞府,童年时就想前往,如今已是满头白发才得以成行。春风吹拂着衣衫,雨水洗净了木屐,我拄着细瘦的竹杖,忽然间已置身于苍翠的山峦烟雾之中。山势高耸,地面却平坦,我们沿着幽深的溪涧行走,树木的根部牢牢扎在石缝间,长成了茂密的楠木和楩梓。移步走过飞桥,俯瞰石洞,崖壁的颜色仿佛诉说着它经历了多少岁月。风痕雾迹将岩石化作了各种奇异的景物,就像一条巨龙,头昂向左方,尾巴盘旋向右。其中有一个暗洞,洞口像蛤蟆的嘴,湍急的碧水倾泻而下,发出像女娲弹奏琴弦般悦耳的声音。
我们逆流而上,束起火把,涉水而过,肩膀和背部不时擦着石壁,行走时手脚蜷缩,十分艰难。水流尽头,道路平坦,内部的景象终于得以看见,我们举着火把交替照明,穷尽那幽深玄妙之处。岩石上细密的纹路如同涌起的波浪,洁白的石色仿佛凝结的霜雪,鲜亮夺目。大的石头像狮子、老虎、犀牛在蹲伏吼叫,小的石头也如蜜蜂聚集般密密麻麻。还有蜿蜒盘曲的双龙,龙角和尾巴都具备,一只只玉色的龙爪抓握着苍坚的岩石。深色的穹龟背负着甲壳,白色的长蛇互相缠绕。像钟一样的石头能发出钟声,像鼓一样的石头能发出鼓声,不依靠钟架和鼓架,又是谁把它们悬挂在这里呢?笔直的石棱、倾斜的石槛后面,仿佛藏着浴室;短小的田埂、长长的畦垄,好像是从原野迁移过来的。青色的云霞、白色的霓虹、五色的彩霞,宛如画卷,又像是遗落在洞中的败絮和丹铅。
行至中途,经过最幽深的地方,我们俯身低头眺望洞口的泉水。透过一条红线般狭窄的远空,空明澄澈,秋天的月亮仿佛沐浴在海中,月光婵娟美好。左边的岩石像一件袈裟横亘在那里,层层叠叠的褶皱垂落下来,仿佛在翩翩起舞。其余的种种神妙怪异之景难以尽述,像是人工凿刻的,又不像人工凿刻的,像是雕刻的,又不像雕刻的。从山腰出来,叩访中洞,在洞外看着石井,能听到潺潺的流水声。进入深处,道路险峻,我们想着用绳索缒下去,拿着长竿火把,前前后后互相照应。俯身看到水帘,心中不免惊惧,到此地步,十有八九的人都会说赶紧回去吧。我因嗜好奇景而不怕历经艰险,足以让眼福稍微得到满足。回身再看那水帘处,仿佛是银河从天而降,悬挂在我的面前。
按常情推测,下面是否还有百尺深?积水处一定是神龙的深渊。石路干燥,路径开阔,反而容易进入,只见玉笋般的钟乳石拔地而起,修长而圆润。本应是深渊的地方,如今却成了厅堂,我们也可以在斑驳的苔藓上题写新的诗篇。同游的人怪我为何久不出来,笑着说:“难道你想在井底长眠吗?” 林中幽深,风已吹起,天色已晚,但我们仍回头仰望高处的山洞。可以买些柴薪,请樵夫为我们带路,不远数里,再次攀援而上。从旁的石壁进入深坼之中,石门如铁门槛,门楣似美玉。俨然有海神龙王挂着珠串垂落下来,仔细看过才相信并非虚夸的传说。左边是朝真洞,正面进入,便让人想起笙鹤之声,仿佛与群仙同游。云霞为波涛,仙人的衣裳,其奇诡之处,又岂是下洞所专有?忽然间,一座修长的石梁在岩间架起,左右两侧,苍白色的龙形岩石完整地显现。望向洞中最深处,一片漆黑,隐约可见双门半开。一道天光从门扉内照亮,才知道这明亮的缝隙是从何处穿透而来。石溜深,石壁峭,无法再向前,怎能生出羽翼像飞鸢一样翱翔呢?
唉,我这次的游览还是被俗念所牵,身临其境所见的奇景,言语难以完全宣叙。只想学苏东坡那样,向仙人乞得神水,洗净眼睛,看清字迹,安度余年。
古诗注解
- 金华山:在今浙江金华市北,为金华山、赤松山一带的总称,是著名的道教名山。山有双龙洞、冰壶洞、朝真洞,合称“金华三洞”。
- 垂髫:指儿童或童年。古时儿童不束发,头发下垂,故称。
- 华颠:指头发花白,形容年老。颠,头顶。
- 瘦筇:细瘦的竹杖。筇,竹名,可作手杖。
- 楠梗:指楠木和楩梓一类的高大乔木。
- 飞桥:指架设在险峻高处的桥梁。
- 蟆颐:蛤蟆的嘴。形容洞穴的形状。
- 娲弦:女娲的琴弦。传说女娲氏始作笙簧,此处形容水流声悦耳如弹琴。
- 拳挛:蜷缩,不伸展。形容在狭窄的洞穴中行走的样子。
- 皓彩:洁白的光彩。
- 穹龟:大龟。穹,大、深。
- 枞笔:指悬挂钟磬的木架。横杆叫枞,直柱叫笔。
- 湢室:浴室。
- 丹铅:朱砂和铅粉,古代用于点校书籍或绘画的颜料。此处形容石色如画。
- 秋蟾:指秋月。传说月中有蟾蜍,故称。
- 缒绠:用绳索悬吊着往下送。缒,用绳悬物下垂;绠,汲水用的绳子。
- 磊砢:形容石头众多、累积的样子,也指山路不平。
- 玉笋:喻指直立而洁白的石笋、钟乳石。
- 井底眠:用典,传说中神仙或隐士在洞中或井底安眠,此处为同游者调侃诗人流连忘返。
- 朝真:指朝真洞,三洞之一。朝真,意为朝见真人(神仙)。
- 笙鹤:指仙人乘鹤,伴有笙乐。用王子乔乘鹤吹笙的典故,代指成仙飞升。
- 乞水学坡老:指学习苏轼(苏东坡)的雅事。传说苏轼晚年患眼疾,曾向人乞求水来洗眼,以求目明。此处表达诗人对苏轼超然脱俗、以文墨自娱生活的向往。
古诗赏析
这首《三洞》是一篇规模宏大的纪游诗。全诗以探洞的游踪为线索,移步换景,将金华北山三洞(下洞、中洞、上洞)的奇绝景色层层展开,如同一幅绚丽多彩的山水长卷。
首先,结构上,诗人巧妙地以时间与空间的双重维度组织全篇。从“垂髫欲往”的夙愿起笔,到“今华颠”的实现,奠定了人生易老、寄情山水的感慨基调。随后,按照进入下洞、探寻中洞、仰望上洞的游览顺序,详略得当地描绘了洞内洞外的景色变化。从初入时的“瘦筇忽拄苍山烟”,到下洞内的“龙首昂左尾右旋”、“急水泻碧鸣娲弦”,再到中洞的“水帘可俯”、“银河天落”,最后到上洞的“双扉隐隐启半边”、“天光一道烛扉内”,层次分明,引人入胜。
其次,艺术手法上,诗人运用了极为丰富的想象力与比喻,将静态的岩石写活、写奇、写神。如将暗洞比作“蟆颐”,将水流声比作“娲弦”,将钟乳石想象为“狮子虎犀”、“蜂屯”、“蜿蜒双蟠”、“穹龟”、“长蛇”,还有“钟能钟声鼓能鼓”、“左岩袈衣颇横亘”等,不仅形似,更赋予其动态与生命感。特别是对洞中色彩的描绘,“皓彩凝雪飞霜鲜”、“青云白霓五色霞”,展现了一个光怪陆离、色彩斑斓的地下世界。
再者,诗中熔铸了诗人深沉的情感与人格理想。面对奇景,诗人“嗜奇不惮历磊砢”,表现出不畏艰险、追求奇绝的审美品格。而结尾“但思乞水学坡老,洗眼看字消余年”,则由外在的景物描摹转向内心的精神诉求,借苏轼的典故,表达了自己在朝代更迭后,愿以澄明之心,在文字中安顿余生的遗民情怀。这使得诗歌在壮丽的景物描写之外,更添一份历史的厚重感与人格的光辉。
全诗语言古奥奇崛,气势奔放,想象瑰丽,将山水游记的写实与游仙诗的浪漫想象完美结合,是宋末纪游诗中的一篇力作。
创作背景
方凤(1240—1321),字韶卿,一字景山,号岩南,浦江(今属浙江)人,是宋末元初著名的遗民诗人。他生于宋末,曾做过小官,宋亡后,坚决不仕元朝,隐居家乡,与谢翱、吴思齐等遗民文人交游,以气节相砥砺,其诗作多抒发故国之思与身世之感,风格奇崛苍劲。
金华北山三洞(即双龙洞、冰壶洞、朝真洞)是当地著名的风景名胜,也是道教圣地。方凤早年便有游历此地的愿望,但直到晚年(华颠)才得以实现。这首诗详细记录了诗人暮年游洞的所见、所感、所思。诗中不仅描绘了洞内千奇百怪的钟乳石景观、幽深险峻的地形,更在游览过程中,交织着对时光流逝(垂髫欲往今华颠)的深沉感叹。同时,作为一位宋遗民,诗人在面对自然奇观时,也自然流露出超脱尘俗、向往归隐乃至求仙问道的心境,结尾“但思乞水学坡老,洗眼看字消余年”更是表达了在易代之后,诗人希望以清净之心面对余生,专注于文学与精神世界的志趣。
作者信息