三登乐·路转横塘
范成大 〔宋朝〕
路辅横塘,风卷地,水肥帆饱。
眼双明,旷怀浩渺。
问菟裘,无恙否,天教重到。
木落雾收,故山更好。
过溪门,休荡桨,恐惊鱼鸟。
算年来,识翁者少。
喜山林,踪迹在,何曾如扫。
归鬓任霜,醉红未老。
古诗译文
行船转过横塘,狂风卷地而来,水势正盛,船帆饱满。眼前一片明澈,胸怀开阔浩渺。询问那归隐的田园居所,是否安然无恙?上天让我再次来到此处。树叶凋落,雾气收敛,故乡的山色显得更加美好。
走过溪上的小门,停下船桨不再划动,恐怕惊扰了水中的鱼儿和山间的飞鸟。算来这些年间,认识我的人已经很少了。可喜的是山林间的踪迹还在,何曾像扫过一样消失殆尽。归乡后两鬓任凭它染上秋霜,酒醉后的红晕尚未消退,心也未曾老去。
知识点
范成大(1126-1193),字致能,号石湖居士,南宋著名诗人、官员,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。他的诗题材广泛,风格平易浅显、清新妩媚。其田园诗成就最高,晚年所作《四时田园杂兴》六十首,描绘了农村四季景色和农民生活,被誉为中国古代田园诗的集大成者。范成大的词作数量虽不及诗,但风格清逸淡远,情感真挚,同样具有很高的艺术价值。他晚年退隐石湖,自号石湖居士,对故乡苏州怀有深厚的感情,其作品中常有反映家乡风物和归隐生活的篇章。
古诗注解
- 横塘:地名,在诗中指作者家乡附近的水塘或泛指水乡。
- 水肥帆饱:形容水势浩大,风力强劲,船帆被风吹得满满的。
- 旷怀:开阔的胸怀。
- 菟裘:古邑名,在今山东省泗水县北。春秋时鲁隐公曾命人在菟裘建造房屋,准备养老。后世遂以“菟裘”代指告老退隐的居所或田园。
- 无恙否:问候语,即是否安好,有没有受到损害。
- 木落:树叶凋零。
- 雾收:雾气收敛散去。
- 溪门:溪边人家的门户,或指溪流的入口。
- 荡桨:划动船桨。
- 识翁者少:认识我(作者自称)的人已经很少了。表达了久别归乡的陌生感。
- 如扫:像扫过一样,形容消失得干干净净。
- 归鬓任霜:归乡后,任凭两鬓的头发变白(指任凭岁月老去)。
- 醉红未老:酒后脸上的红晕,意指心态依然年轻,充满活力。
讲解
这首《三登乐·路转横塘》是范成大晚年归隐故乡后的作品,全词洋溢着浓郁的乡情和归隐之乐。词的上片写归途。开篇“路转横塘,风卷地,水肥帆饱”,以磅礴的气势拉开归乡的序幕,一个“肥”字、一个“饱”字,极富表现力,暗示了归乡人内心的充实与喜悦。“眼双明,旷怀浩渺”,则是这种喜悦心情的直接抒发。接着“问菟裘,无恙否”,将归乡的居所拟人化,这是游子久别归来后最自然的心理活动,亲切而深情。“木落雾收,故山更好”则以景结情,深秋的故乡在诗人眼中是如此明净美好,因为这里有他情感的寄托。
下片写归乡后的情事。“过溪门,休荡桨,恐惊鱼鸟”,生动刻画了诗人爱护自然生灵的闲适心态,展现了他与自然和谐相处的晚年生活图景。“算年来,识翁者少”,流露出淡淡的沧桑之感,毕竟离乡多年,人事变迁。然而,诗人并未沉湎于这种感伤,笔锋立即转向“喜山林,踪迹在,何曾如扫”,欣喜于山林依旧,自己的足迹还在,这是一种找到精神归宿的欣慰。最后“归鬓任霜,醉红未老”,以乐观豪迈之语收束全篇,表明自己虽然年老,但归乡后心情舒畅,仿佛青春又回到了身上。整首词情感起伏有致,从归途的激荡,到初见故园的喜悦,再到归乡后的闲适与感慨,最后升华为老当益壮的豪情,层层递进,将一位老年归隐者的复杂心绪和豁达人生境界表现得淋漓尽致。
古诗赏析
这首词以归乡途中的所见所感为线索,情景交融,意境高远。上片开篇“路转横塘,风卷地,水肥帆饱”,笔力遒劲,勾勒出一幅气势开阔的归乡图景。一个“肥”字,一个“饱”字,生动传神地写出水势与风帆的饱满状态,也暗喻了诗人归乡时饱满的心情。“眼双明,旷怀浩渺”则直接抒发了重归故里的豁然开朗之感。接着,诗人以拟人手法问候故居“菟裘”,亲切动人。“木落雾收,故山更好”以简洁的笔触描绘出深秋故乡明净、清爽的景象,景中寓情,表达了诗人对故乡山水由衷的赞美。
下片则更侧重于归乡后的行为与感悟。“过溪门,休荡桨,恐惊鱼鸟”,这一细节描写极富生活情趣,展现了诗人与自然生灵为友、爱护万物的仁者胸怀,同时也透露出晚年生活的宁静与闲适。“算年来,识翁者少”笔锋一转,流露出时光流逝、人事已非的淡淡感伤,但这份感伤很快被“喜山林,踪迹在,何曾如扫”的欣慰所冲淡。结尾“归鬓任霜,醉红未老”是全词的点睛之笔,诗人以豁达的姿态面对岁月留下的痕迹,虽然鬓发已白,但醉后的红颜和未老的豪情,依然显示出一颗充满活力的赤子之心,乐观、洒脱的诗人形象跃然纸上。
创作背景
范成大晚年归隐故乡苏州石湖,这首《三登乐·路转横塘》很可能是他晚年归乡后所作。诗人一生宦海沉浮,晚年终于得以回到魂牵梦萦的故乡。词中通过对归途景色和归乡后心境的细腻描绘,表达了重归故里的无限喜悦、对山林生活的由衷热爱,以及虽然年老但童心未泯、豪情依旧的乐观精神。词中“问菟裘,无恙否”一句,将田园居所人格化,深深寄托了游子对故乡的眷恋之情。
作者信息