如梦令
赵长卿 〔宋代〕
居士年来病酒。
肉食百不宜口。
蒲合与波_,更着同蒿葱韭。
亲手。
亲手。
分送卧龙诗友。
古诗译文
我这居士近年来因饮酒过量而身体不适,如同病了一般。各种肉类都不太适宜入口。只有蒲合和波薐(两种蔬菜),再加上茼蒿、葱、韭菜这些素菜。亲手(烹制),亲手(烹制),然后分送给居住在卧龙的诗友。[citation:1][citation:6][citation:8]
知识点
赵长卿:号仙源居士,宋代著名词人,江西南丰人。他是宋宗室,但一生不追求仕进,喜好纵游山水,过着隐居生活。其词作多描写日常生活、自然风光和与友人的交往,风格清新自然、通俗易懂,常有“淡远萧疏之致”。《四库提要》评价他“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。这首《如梦令》便是他隐居期间生活情趣和真挚友谊的真实写照。[citation:1][citation:3]
古诗注解
- 居士:古代称有德才而隐居不仕或未仕的人,也常是文人雅士的自称。这里指作者自己,号“仙源居士”。[citation:1][citation:8][citation:10]
- 病酒:指饮酒沉醉,或饮酒过量而感到不适、生病。[citation:8]
- 肉食百不宜口:各种肉类食物都不适合入口。“百”是虚指,形容多。[citation:1]
- 蒲合:一种蔬菜,具体为何说法不一,通常认为是水生植物“蒲”的嫩茎,可食用。[citation:1][citation:6]
- 波薐:即菠菜。菠菜原名“波薐菜”,由尼波罗国(今尼泊尔)传入,故称。[citation:2][citation:6][citation:8]
- 同蒿:即茼蒿,一种常见蔬菜。[citation:1][citation:6]
- 葱韭:葱和韭菜。[citation:1]
- 卧龙诗友:指作者的朋友蔡坚老。“卧龙”可能指其居住地或别号。[citation:1][citation:6]
讲解
这首词通过对自己病中饮食的描写和赠菜给友人的举动,表达了作者在清苦隐居生活中所体会到的朴素乐趣,以及他与朋友之间深厚而真挚的情谊。词中的“病酒”和戒肉,引出了后面一系列清淡的蔬菜,这些蔬菜的列举看似随意,实则充满生活气息。而“亲手”二字的重复,不仅强调了动作,更强化了情感的传递,显得亲切而真诚。最后点明“分送卧龙诗友”,将整首词的情感推向了高潮,使读者感受到一种“千里送鹅毛,礼轻情意重”的温暖。整首词语言简洁明快,没有华丽的辞藻,却通过简单的叙事,成功地塑造了一个真实、亲切的隐士形象,以及他与朋友之间纯粹的交往,读来令人回味无穷。[citation:1][citation:6]
古诗赏析
这首小词语言质朴自然,情感真挚,富有生活气息。
词的开篇“居士年来病酒。肉食百不宜口”,直白地交代了作者近期的身体状况——因饮酒过度而身体不适,需要戒口,尤其是肉类。这不仅为下文写素菜做了铺垫,也透露出作者平日里可能喜爱饮酒的豪爽性情,以及病中遵从医嘱的克制。
接着,“蒲合与波薐,更着同蒿葱韭”两句,列举了几样家常蔬菜:蒲合、菠菜、茼蒿、葱、韭菜。这些菜蔬清新、朴素,与前面的“肉食”形成鲜明对比,展现了作者病中清淡的饮食,也反映了他隐居生活的简朴。这种对日常琐事的细腻描写,让读者感受到一种平实而亲切的生活气息。
“亲手。亲手。”这简洁的重复,强调了作者亲自下厨的用心和诚意,并非假手于人。这不仅是对友人的尊重,也流露出一种自得其乐的生活情趣。最后,“分送卧龙诗友”点明了作词的目的——将这些亲手烹制的素菜送给挚友蔡坚老分享。一个“分送”的动作,将作者对朋友的牵挂和分享之心表达得淋漓尽致,体现了两人之间深厚而真挚的友谊。
整首词虽然短小,却包含了对自己身体状况的描述、对饮食的交代、亲自下厨的行动以及赠予友人的情谊,层层递进,情景交融,平淡中见真情,充分体现了赵长卿词作“淡远萧疏”的风格特点 [citation:1]。
创作背景
这首《如梦令》是宋代词人赵长卿寄给诗友蔡坚老的作品 [citation:1][citation:2]。赵长卿号仙源居士,是宋宗室,但生平厌恶王族豪奢生活,后辞帝京,纵游山水,隐居江南,过着清贫的生活 [citation:1]。此词应作于其隐居期间,词人因饮酒过度导致身体不适,戒食肉类,亲手烹制了几样清淡的素菜,并以此为契机,将这些素菜分送给朋友,同时附上此词,表达了对友人的真挚情谊以及自己病中清简、自得其乐的生活状态 [citation:1]。
作者信息