瑞鹧鸪
未知 〔宋代〕
倾城一笑得人留。
舞罢娇娥敛黛愁。
明月宝鞲金络臂,翠琼花珥碧搔头。
晴云片雪腰支袅,晚吹微波眼色秋。
清露亭皋芳草绿,轻绡软挂玉帘钩。
古诗译文
她倾城一笑,便留住了离人的脚步。然而舞罢之后,美丽的女子却收敛起双眉,隐含愁绪。明月般的臂套上,金色的马辔络着手臂,头上戴着翠绿琼玉的鲜花和碧玉簪子。舞腰纤细如同晴空中飘过的一缕云、一片雪,傍晚的风中,眼波流转如微波荡漾,带着秋天的神色。清晨的露水沾湿了水边平地上的芳草,一片碧绿。她轻轻撩起软软的轻绡罗帐,挂上玉制的帘钩。
知识点
1. 《瑞鹧鸪》词牌:《瑞鹧鸪》原为七言律诗体,因唐人用以歌唱,后衍为词牌。此调多用以抒写缠绵婉约之情,格式与七律相似,但平仄、字句或有出入。宋代此调盛行,内容多涉及风花雪月、男女情爱。
2. 诗词中的“以乐景写哀情”:本诗首句“倾城一笑得人留”极写欢愉与魅力,次句“舞罢娇娥敛黛愁”则陡然转悲,这便是反衬手法的运用。以眼前的欢乐反衬内心的忧愁,使愁绪显得更为深沉动人。
3. 古代女性妆饰文化:诗中“宝鞲”、“金络臂”、“翠琼花珥”、“碧搔头”等词汇,反映了宋代上层社会女性或歌舞伎的精致妆饰。这些饰品不仅是财富的象征,也是身份和审美的体现,为我们了解宋代的服饰、工艺提供了文学佐证。
4. 通感的运用:“晚吹微波眼色秋”一句运用了通感的修辞手法。将视觉上的“眼色”(眼波)与触觉上的“晚吹微波”以及心理感受上的“秋”(凄凉、萧瑟)相沟通,使无形的情感变得具体可感,极大地丰富了诗句的表现力。
古诗注解
- 倾城一笑:形容女子笑容极其迷人,有使全城人为之倾倒的魅力。语出《汉书·外戚传》:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。”
- 娇娥:美丽的女子。敛黛:皱眉。黛,古代女子画眉用的青黑色颜料,代指眉毛。
- 宝鞲(gōu):保护手臂的套袖,此处指精美的臂套。金络臂:手臂上套着金色的笼头状饰物,形容装饰华美。
- 翠琼:绿色的美玉。花珥:花朵形状的耳饰。碧搔头:碧玉做的簪子。搔头,即簪子。
- 腰支:即腰肢,身段。袅:形容细长柔软的东西随风摆动,此处形容舞姿轻盈。
- 晚吹:晚风。微波眼色:眼波如清澈的水波,眼神中蕴含着情感。
- 清露:洁净的露水。亭皋:水边的平地。亭,平;皋,水旁地。
- 轻绡(xiāo):轻而薄的丝织品。玉帘钩:玉制的挂帘子的钩子。
讲解
这首诗为我们描绘了一位绝色舞女的形象。她的一笑能够留住人心,魅力非凡。但当她一曲舞罢,却收敛了笑容,眉头紧锁,流露出深深的忧愁。诗人接着细致地描绘了她的装束:精美的臂套、金色的饰物、翠玉的耳饰、碧玉的簪子,这一切都显示出她的华美与高贵。她的腰肢纤细柔美,如同晴空中飘过的云朵和雪花般轻盈;她的眼神在傍晚的风中流转,就像微波荡漾的秋水,带着一丝清冷的秋意。最后,诗的画面转向了清晨,水边的草地上挂满了清亮的露珠,一片碧绿。那位女子轻轻地放下了薄纱帷帐,把它挂在玉制的帘钩上。全诗从夜晚的歌舞写到清晨的寂静,通过华美的辞藻和生动的比喻,不仅展现了女子倾城的容貌和曼妙的舞姿,更深刻地触及了她繁华背后那难以言说的孤寂与秋思,给读者留下深刻的印象和无尽的遐想。
古诗赏析
这首诗细腻地刻画了一位才艺出众、情感细腻的女子形象。首联“倾城一笑得人留”起笔极高,极言其魅力之大,然而紧接着“舞罢娇娥敛黛愁”,在狂欢之后,她却收敛笑容,眉头微蹙,形成强烈的情感反差,暗示其内心深处隐藏着不为人知的忧愁,为全诗奠定了哀婉的基调。颔联“明月宝鞲金络臂,翠琼花珥碧搔头”,以华美的辞藻、对仗工整的句式,精细描绘其穿戴装饰,烘托出人物身份的高贵与装扮的精致,宛如一组特写镜头。颈联“晴云片雪腰支袅,晚吹微波眼色秋”,笔触由静态转入动态,以“晴云片雪”比喻其舞姿的轻盈飘逸,以“晚吹微波”形容其眼波的流转与含情,一个“秋”字,不仅点明了季节,更巧妙地赋予了眼波中蕴含的淡淡愁思与凉意。尾联“清露亭皋芳草绿,轻绡软挂玉帘钩”,将视角转向室外清晨的景色,以景结情。芳草萋萋、清露莹莹的景色,与室内女子轻挂帘钩的细微动作,共同营造出一种清冷、寂寥的氛围,余韵悠长,让人回味无穷。全诗辞藻华丽,刻画入微,情感含蓄深沉,是宋代描写女性情态的佳作。
创作背景
此诗具体创作背景不详。从内容看,这是一首描写歌舞伎或美丽女子的诗作。宋代城市经济繁荣,歌楼舞榭兴盛,文人墨客与歌儿舞女交往频繁,常以诗词描绘她们的容貌、才艺与情感。这首诗很可能就是作者在一次观舞之后,为舞女的美貌与技艺所倾倒,并敏锐地捕捉到其欢乐背后的那一抹愁绪与秋意而作。诗题《瑞鹧鸪》本为词牌名,唐人用作七言律诗,宋人则多沿用其格填词,此诗以七律形式写成,反映了诗词在宋代的交融。
作者信息