阮郎归
马子严 〔宋代〕
清明寒食不多时。
香红渐渐稀。
番腾妆束闹苏堤。
留春春怎知。
花褪雨,絮沾泥。
凌波寸不移。
三三两两叫船儿。
人归春也归。
古诗译文
清明和寒食节过去没多长时间。枝头的红花渐渐变得稀少。人们穿着各色的春装,热闹地聚集在苏堤上游春。想要挽留春天,春天又怎么会知道呢?
雨水冲洗着花瓣,柳絮飘落地上,像沾上了泥巴。女子停下脚步,不再向前挪动。三三两两的游人在呼唤着船家。游人归去,春天也跟着归去了。
知识点
词牌名《阮郎归》:又名《醉桃源》、《碧桃春》等。传说源于东汉刘晨、阮肇入天台山采药遇仙女的典故。此调多用来抒发情感,音节流亮,适合表达婉转、含蓄的情思。
清明与寒食:这是两个相邻的传统节日。寒食节在冬至后105日,一般在清明节前一两天。古人从寒食起禁火三日,到清明才重新钻木取火。清明则是二十四节气之一,也是扫墓祭祖、踏青郊游的节日。词中说“清明寒食不多时”,意味着这两个节日一过,春天就接近尾声了。
苏堤:北宋大文豪苏轼任杭州知州时,疏浚西湖,利用挖出的淤泥葑草堆筑而成的一条长堤,后人称之为“苏公堤”,简称“苏堤”。堤上有六桥,桃柳成行,是“西湖十景”之首——“苏堤春晓”的所在地,也是春日游览的绝佳之处。
古诗注解
- 不多时:指清明、寒食过后,春天很快就过去了,时间短暂。
- 香红:代指花朵,尤其是红色的花。
- 番腾:同“翻腾”,这里指热闹、翻腾的样子,形容游春的人多,穿着新潮,热闹非凡。
- 妆束:指打扮、穿着。
- 苏堤:杭州西湖中的一条长堤,是春日踏青赏景的胜地。
- 花褪雨:雨水冲刷着花瓣。“褪”字有颜色减退或被冲刷之意。
- 絮沾泥:柳絮飘落地上,和泥土混在一起,形容春残的景象。
- 凌波:本指女子轻盈的脚步,此处代指游春的女子。
- 寸不移:脚步停了下来,不再前行,可能是被景色吸引,或是因惜春而驻足。
- 叫船儿:呼唤小船,招呼船家准备乘船归去。
讲解
这首词描写的是晚春时节的西湖景色。开头说清明寒食刚过,花儿渐渐稀少,这是告诉大家春天快要结束了。但这时候的苏堤上却很热闹,人们穿着漂亮的春装来游玩。词人想留住春天,可春天并不知道。这里能感受到词人心里那种淡淡的失落。
接着看风景,雨打着花儿,柳絮飘落在地上沾了泥,春天的痕迹越来越淡。游玩的女子停下了脚步,也许是被最后的春色迷住了,也许是不想面对春天要走的事实。最后,三三两两的人呼唤着船家准备回家,词人感叹:人们回家了,春天也跟着走了。这最后一句写得特别好,把春天拟人化,好像它和人约好了一起离开,既有画面感,又让人回味无穷。整首词把春天的离去写得那么自然,又那么让人留恋。
古诗赏析
这首词以清新的笔触描绘了晚春西湖苏堤的景象,抒发了惜春之情。上片点明时令,清明寒食过后,已是春末,“香红渐渐稀”直接点出春去花残的景象。而“番腾妆束闹苏堤”则笔锋一转,写人们穿着鲜亮,在苏堤上喧闹游春,形成一种“众人皆醉我独醒”的对比,反衬出词人对春光流逝的敏感与无奈。“留春春怎知”一句,将词人内心的痴情与留恋表达得十分婉转。
下片进一步写暮春之景。“花褪雨,絮沾泥”细腻描绘了雨后残花零落、柳絮沾泥的衰败景象,色彩由明丽转为暗淡。随后镜头聚焦到一位游春女子(或自喻),“凌波寸不移”,她为何驻足不前?或许是被这最后的春色所迷,亦或是心中涌起惜春之情,不愿离去。结尾“三三两两叫船儿,人归春也归”是全词的点睛之笔,将游人乘船归去与春天的离去联系在一起,人走了,仿佛春天也跟着走了。这一笔既写实,又赋予了深刻的哲理,将惜春之情推向了高潮,韵味悠长。
创作背景
马子严是宋代文人,关于其生卒年及具体事迹记载不多。这首《阮郎归》描写的是暮春时节西湖边的景象。清明、寒食过后,春天即将逝去,词人游走在苏堤之上,看到繁花渐落,游人如织,有感于春光的流逝和游人的归去,于是写下这首惜春、伤春的词作。词中通过对自然景物和游人活动的细腻观察,表达了词人对春天短暂、美好事物易逝的淡淡哀愁。
作者信息