鹊桥仙
毛滂 〔宋代〕
水精帘外,沈香阑畔,新下红油画幕。
百花何处避芳尘,便独自,将春占却。
月华淡淡,夜寒森森,犹把红灯照著。
醉时从醉不归家,贤守定,不教冷落。
古诗译文
晶莹剔透的水晶帘外,沉香木的栏杆旁边,刚刚挂上了红色油彩的画幕。百花不知躲到哪里去避开这弥漫的芳香与尘土,只有它独自一人,将整个春天都占据了。淡淡的月光,森森的夜寒,依旧手持红灯照亮四周。醉酒时就沉醉其中,不打算归家,贤明的太守一定会安排好,不让这夜晚显得冷清寂寥。
知识点
1. 词牌“鹊桥仙”:又名“鹊桥仙令”、“金风玉露相逢曲”等,原为咏牛郎织女故事,后多用于写景抒情。双调五十六字,上下片各五句两仄韵。 2. 意象的铺排:毛滂在本词中运用了“水精帘”、“沉香阑”、“红油画幕”、“红灯”等一系列色彩鲜明、质地华贵的物象,构建了一个精致、温暖的审美空间,体现了宋代文人对于生活品质与感官体验的追求。 3. 反衬手法:上片中写“百花何处避芳尘”,不是直接描绘主角之花如何美丽,而是通过描写百花纷纷退避,从侧面烘托出其芳尘之盛、姿态之高,使主旨形象更加鲜明突出。 4. 宋代地方官制中的“守”:宋代称知州、知府为“太守”,是对地方长官的雅称。词中“贤守”体现了文人士大夫之间的交游唱和,以及对长官知遇之礼的感念。
古诗注解
- 水精帘:即水晶帘,形容质地晶莹透明、华美的帘子。
- 沈香阑畔:沈香,即沉香,一种名贵的香料;阑,同“栏”,栏杆。指沉香木制成的栏杆旁边。
- 新下红油画幕:新挂上或新垂下红色的油画画幕。红油,指红色油彩绘制的装饰。
- 避芳尘:躲避芳香与尘土,此处指百花避开此花的浓烈香气与高洁姿态。
- 占却:占据,占有。
- 月华:月光,月亮的光辉。
- 夜寒森森:夜晚寒气浓重、清冷的样子。
- 贤守:贤明的太守,此处指地方长官,也暗含对友人的赞美或对宴饮主人的称呼。
- 定:必定,一定。
讲解
这首《鹊桥仙》是北宋词人毛滂的代表作之一,充分展现了他婉约细腻、善用赋陈的词风。全词表面上是在描绘一次春夜赏花饮酒的雅集,实则借花喻人,寄托了词人对高洁品格的坚守和对知遇之恩的感怀。 讲解时可从三个层次入手: 第一层(上片):重在“设境”与“咏花”。开篇三句如同电影镜头,从外到内,由远及近,用珠帘、栏杆、画幕层层推进,渲染出一种典雅而私密的氛围。随后笔锋一转,聚焦于“花”。毛滂没有直接写花的形态颜色,而是用“百花避芳尘”来侧面烘托,极言此花香气之浓烈、气质之出尘,赋予其“独霸春光”的孤傲形象。这朵花,或许是眼前实景,也是词人内心高洁理想的投射。 第二层(下片):重在“造境”与“写情”。时间从傍晚过渡到深夜。“月华淡淡,夜寒森森”营造出寂静微冷的氛围,但“犹把红灯照著”一句,瞬间打破了寒意,红灯的暖色成为视觉中心,象征着宴饮之乐仍在继续,热情不减。结尾“醉时从醉不归家”,写出了文士的疏狂与豪放,而将这份疏狂归因于“贤守”的热情挽留与周到安排,既是对主人的赞美,也含蓄地表达了词人怀才而遇知音的欣喜。 第三层(整体手法):本词艺术特色在于“丽而不俗”。虽然运用了大量华美的意象(如水晶、沉香、红油、红灯),但整体意境并不流于艳俗,反而因“百花避芳尘”的清高和“夜寒森森”的清冷而显得格调高雅。这种将富贵气与清雅气结合的手法,正是宋代文人词审美追求的重要体现。
古诗赏析
这首词以华美细腻的笔触,勾勒出一幅春夜宴饮、独赏名花的画卷。上片着意描写环境与花之孤高。“水精帘”、“沈香阑”、“红油画幕”,一连串富丽堂皇的意象,营造出一种高洁而又贵气的空间氛围。在此背景下,“百花何处避芳尘,便独自,将春占却”,运用拟人手法,以百花的退避反衬出此花压倒群芳的独特魅力与孤傲风姿,颇有“占尽风情向小园”的意味。 下片转入夜景与人物活动。“月华淡淡,夜寒森森”,以淡月与深寒烘托出夜色的清寂,与上片的华美形成对比,而“犹把红灯照著”则成为焦点,一盏红灯不仅驱散了夜寒,更将人的注意力凝聚于此。结尾“醉时从醉不归家,贤守定,不教冷落”,由景及人,直抒胸臆。既表现了词人沉醉于美景与酒兴的豪放,又巧妙地点出了“贤守”的殷勤安排,使全词在欢愉中透出温暖的人情味,展现了主人与宾客之间深厚的情谊。
创作背景
毛滂一生仕途多舛,曾为州县地方官,与苏轼、苏辙等文人交往密切。这首《鹊桥仙》很可能作于其任职地方期间,在一次春夜宴饮或赏花之后。词中“贤守”一词,既可能是对当时所在州郡长官的称颂,也可能是毛滂在宴席间的应酬之作。全词通过对华美环境、独占春光的鲜花以及月夜红烛的描绘,展现了宋代文人雅士在公务之余,赏花饮酒、以诗酒自适的闲雅生活情趣,同时也流露出对知遇之恩的感怀与对美好时光的珍惜。
作者信息
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。古诗数量:毛滂全部诗词(593首)名句数量:毛滂经典名句(1423条)