淇上酬薛据兼寄郭微
王昌龄 〔唐朝〕
自从别京华,我心乃萧索。
十年守章句,万里空寥落。
北上登蓟门,茫茫见沙漠。
倚剑对风尘,慨然思卫霍。
拂衣去燕赵,驱马怅不乐。
天长沧洲路,日暮邯郸郭。
酒肆或淹留,渔泽屡栖泊。
独行备艰难,孰辞干鼎镬。
皇情念淳古,时俗何浮薄。
理道须任贤,安人在求瘼。
故交负奇才,逸气包謇谔。
隐轸经济策,纵横建安作。
才望忽先鸣,风期无宿诺。
飘飖劳州县,迢递限言谑。
东驰眇贝丘,西顾弥虢略。
淇水徒自深,浮云不堪托。
吾谋适可用,天道岂辽廓。
不然买山田,一身与耕凿。
古诗译文
自从离开京城长安,我的心情便萧条冷落。
十年间拘泥于章句之学,万里漂泊却感到空虚寂寥。
北行登上蓟门,眼前是无边无际的沙漠。
倚剑面对风尘,不禁慨然想起卫青、霍去病的功业。
拂袖离开燕赵之地,驱马前行心中怅然不乐。
长路漫漫通向沧洲,日暮时分抵达邯郸城郭。
有时在酒肆中滞留,也常在渔泽边栖身停泊。
独行备尝艰辛,谁能逃避严酷的刑罚?
皇帝的情怀追念淳朴古风,可时俗为何如此浮薄?
治国之道在于任用贤才,安抚百姓需体察民间疾苦。
故友身负奇才,豪迈之气包含正直之言。
胸藏经世济民之策,文采纵横可比建安风骨。
才华声望突然显扬,风雅之约从不拖延。
飘摇于州县劳碌,远隔千里难通笑谈。
东行遥望贝丘渺远,西顾更觉虢略辽阔。
淇水空自深流,浮云不可依托。
我的谋略若能被采用,天道岂会如此辽远空阔?
若不然便买下山田,独自一人耕田凿井而活。
知识点
古诗注解
- 京华:指京城长安。
- 卫霍:西汉名将卫青、霍去病,此处借指建功立业的将领。
- 沧洲:水边之地,常指隐士居所。
- 建安作:建安时期(东汉末年)的文学作品,以风骨遒劲著称。
- 贝丘、虢略:古代地名,此处泛指遥远之地。
- 鼎镬:古代酷刑器具,喻严酷处境。
讲解
本诗需重点关注三个层面:一是空间转换的叙事结构(长安-蓟门-燕赵-沧洲),展现诗人生命轨迹;二是"剑"(进取)与"云"(无常)的意象对立,反映心理矛盾;三是"经济策"(薛据之才)与"耕凿"(退隐)的结局对照,体现唐代文人典型的人生困境。教学中可结合盛唐历史背景,分析科举制度下文人的生存状态,并对比李白《行路难》等同类题材作品。
古诗赏析
全诗以"萧索"开篇奠定基调,通过"十年""万里"的时空对比,突显诗人长期漂泊的孤寂。"倚剑对风尘"六句以壮阔的边塞意象,展现豪情与失落的交织。后半部分转入对时政的批判("时俗何浮薄")和才士不遇的感慨,结尾"买山田"的退隐之念,典型体现了盛唐诗人"达则兼济天下,穷则独善其身"的思想矛盾。艺术上善用对比(如"皇情"与"时俗")、典故(卫霍、建安)和意象群(剑/云/水),形成沉郁顿挫的风格。
创作背景
此诗作于王昌龄贬谪期间(约开元末年),诗人离开长安后辗转燕赵之地,深感仕途坎坷。诗中既表达了对时局的不满和怀才不遇的愤懑,又通过与友人薛据、郭微的唱和,展现了盛唐士人特有的豪迈气概与隐逸情怀的冲突。
作者信息