秦筝歌,送外甥萧正归京
岑参 〔唐朝〕
汝不闻秦筝声最苦,五色缠弦十三柱。
怨调慢声如欲语,一曲未终日移午。
红亭水木不知暑,忽弹黄钟和白纻。
清风飒来云不去,闻之酒醒泪如雨。
汝归秦兮弹秦声,秦声悲兮聊送汝。
古诗译文
你难道没听过秦筝的声音最为悲苦,五色丝线缠绕的琴弦下有十三根弦柱。
哀怨的曲调缓缓流淌仿佛在倾诉,一曲还未结束日影已移至正午。
红亭边的水木清凉不觉暑热,忽然弹起黄钟调与白纻舞曲相和。
清风吹来云朵却停留不去,听到这乐声酒醒后泪如雨下。
你回到长安啊就弹奏秦声,秦声悲凉啊权当为你送行。
知识点
秦筝:中国古老弹拨乐器,战国时期已流行于秦地
五色:古代以青、赤、黄、白、黑为正色
黄钟:十二律之首,对应农历十一月
白纻舞:起源于吴地的宫廷舞蹈,盛行于南朝
唐代送别诗三大意象:柳、酒、乐
岑参边塞诗特点:奇峭俊丽,善用夸张比喻
古诗注解
- 秦筝:古代秦地(今陕西一带)的弦乐器,音色悲凉。
- 五色缠弦:琴弦用五色丝线缠绕装饰。
- 十三柱:指筝的十三个弦柱,可调节音高。
- 黄钟:古代十二律之一,此处指庄重的曲调。
- 白纻:南朝乐府舞曲名,风格轻快。
- 红亭:送别的亭子,因漆红色而得名。
讲解
本诗教学可重点关注:
1. 音乐描写:分析诗人如何通过"五色缠弦""怨调慢声"等具象化音乐形象
2. 情感递进:从"声最苦"到"泪如雨"的情感发展脉络
3. 文化符号:解读秦筝作为秦地文化象征的意义
4. 对比手法:黄钟的庄重与白纻的轻快产生的艺术张力
建议结合盛唐音乐文化背景,引导学生体会诗中"以乐传情"的独特表现方式。
古诗赏析
全诗以"声最苦"定下情感基调,通过多重艺术手法展现别离之痛:
1. 通感修辞:"怨调慢声如欲语"将听觉转化为视觉形象
2. 时间夸张:"一曲未终日移午"强调音乐感染力
3. 环境反衬:红亭水木的清凉与内心灼痛形成对比
4. 双关意象:"清风飒来云不去"既写实景又喻离情难散
末句"秦声悲兮聊送汝"点明题旨,形成首尾呼应的完整结构。
创作背景
此诗作于岑参在边塞任职期间,外甥萧正即将返回长安(京)。诗人以秦筝的悲苦之声为媒介,既表达了对亲人离别的伤感,又暗含对长安故土的思念。唐代音乐文化繁荣,筝乐常作为送别时的情感载体,岑参借此将个人情绪与地域文化特征相融合。
作者信息
岑参(cén shēn)(约715年—770年),汉族,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北),是唐代著名的边塞诗人,去世之时56岁。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。现存诗403首,七十多首边塞诗,另有《感旧赋》一篇,《招北客文》一篇,墓铭两篇。古诗数量:岑参全部诗词(486首)名句数量:岑参经典名句(1793条)