秦女卷衣
李白 〔唐朝〕
天子居未央,妾侍卷衣裳。
顾无紫宫宠,敢拂黄金床。
水至亦不去,熊来尚可当。
微身奉日月,飘若萤之光。
愿君采葑菲,无以下体妨。
古诗译文
天子居住在未央宫,我作为侍女为他整理衣裳。
自知没有紫宫中的宠爱,怎敢触碰那黄金床榻。
洪水来了也不离开,猛熊来了也愿抵挡。
微贱之身侍奉日月,飘摇如萤火虫的光芒。
愿君王采撷葑菲(普通野菜),不要因根茎卑微而嫌弃。
知识点
1. 乐府旧题:秦女卷衣为汉乐府旧题,多写宫女生活
2. 列女传典故:水至不逃/熊来当之,出自刘向《列女传》贞妇故事
3. 诗经引用:"采葑采菲"出自《邶风·谷风》,强调德重于貌
4. 唐代仕途:反映"以色事人"与"以才事君"的社会隐喻
古诗注解
- 未央:汉代宫殿名,此处借指唐皇宫。
- 紫宫:帝王居所,象征尊宠。
- 黄金床:帝王寝具,暗指恩宠。
- 水至/熊来:用典《列女传》,喻忠贞不渝。
- 葑菲:蔓菁类野菜,典出《诗经》,意为不因卑微而弃其善。
讲解
李白此诗表面写宫女,实则借喻士人求仕。首联点明侍君身份;颔联"顾无""敢拂"体现敬畏与自卑;颈联用极端情境凸显忠诚;尾联"萤光"与"葑菲"形成双重隐喻——既自谦微贱,又暗含才德可用。全诗将宫怨与士不遇主题完美结合,展现了李白乐府诗的创新性。
古诗赏析
全诗以宫女口吻展开,前四句通过"卷衣""拂床"的卑微姿态与"紫宫宠""黄金床"的对比,凸显身份落差;后四句以"水""熊"的典故强调忠诚,末二句借"葑菲"之喻,委婉表达希冀君王不拘出身选才的诉求。李白将个人政治寄托融入宫怨题材,语言含蓄而意蕴深刻。
创作背景
此诗为李白借乐府旧题《秦女卷衣》抒怀之作,通过宫女自述,暗喻自身虽才华横溢却不得重用的境遇,反映唐代寒门士子对仕途的复杂心态。
作者信息
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。古诗数量:李白全部诗词(1553首)名句数量:李白经典名句(5396条)