清溪行 ( 一作宣州清溪 )
李白 〔唐朝〕
清溪清我心,水色异诸水。
借问新安江,见底何如此。
人行明镜中,鸟度屏风里。
向晚猩猩啼,空悲远游子。
古诗译文
清溪的水清澈见底,洗净了我心中的烦忧,它的水色与其他溪流截然不同。请问那新兴安江的水,清澈见底哪里能像这样?人行在水中,仿佛行走在明亮的镜子里,鸟儿飞过,如同穿过美丽的屏风。傍晚时分,猩猩在溪边啼叫,声音凄厉,徒然为远游他乡的游子感到悲伤。
知识点
比喻的修辞手法:诗中“人行明镜中,鸟度屏风里”运用了比喻,将溪水比作明镜,将两岸山峦比作屏风,形象地写出了水之清澈与山之秀美。
以动衬静与以乐景写哀情:前六句极写清溪的清澈、明丽、宁静(乐景),末尾两句突然转向猩猩的悲啼和游子的悲伤(哀情),形成强烈反差,深化了诗人内心的痛苦与孤独。
新安江的文化意象:新安江自古以来以水清著称,南朝梁沈约即有《新安江至清浅深见底贻京邑游好》诗。李白在此用新安江作比较,进一步突出清溪之清。
猿啼的抒情作用:古诗中“猿啼”多象征悲凉、凄苦,如郦道元《水经注》引渔歌“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”。尾联猩猩啼即取此意,渲染羁旅愁思。
李白游历宣城的情结:李白一生多次来宣城,写下《独坐敬亭山》《秋登宣城谢脁北楼》等多首诗,宣城山水对其晚年诗歌创作影响深远。
古诗注解
- 清溪行:一作“宣州清溪”,是李白在宣城(今安徽宣城)游历时所作。
- 清我心:指清溪的水色和意境使诗人内心得到洗涤和宁静。
- 异诸水:与其他河流的水色不同。诸,众、各。
- 新安江:钱塘江水系干流上游段,发源于安徽,以水清著称。
- 见底何如此:问新安江水清澈见底的程度怎能比得上清溪。何如此,怎么能像这样。
- 人行明镜中:比喻溪水清澈平静,人在岸边或船上倒映水中,如同走在明亮的镜面上。
- 鸟度屏风里:屏风指秀丽的山峦如画屏,鸟飞过山间如同穿越画屏。度,通“渡”,飞过。
- 向晚:傍晚时分。
- 猩猩啼:猩猩的叫声,古时常被认为凄厉悲凉,此处渲染羁旅愁绪。
- 空悲远游子:空,徒劳。远游子,漂泊在外的诗人自指。
讲解
重点字词理解:“清我心”的“清”是形容词使动用法,使我的内心清静;“异”意为不同;“见底”指清澈到可以看见水底;“度”通“渡”,飞过;“空悲”的“空”意思是徒然、白白地。
结构清晰:全诗八句,前六句写景赞美清溪,后两句抒情。写景部分由远及近,由整体到细节:先总说清溪“清我心”、“异诸水”,再与名水新安江比较,最后特写人在溪上如行明镜、鸟飞山间如度屏风。尾联陡转,以猩猩夜啼引起悲情,直抒“远游子”的孤寂。
艺术手法特色:一是虚实结合,“明镜”“屏风”是虚写之喻,但给人实感;二是多重感官,不仅有视觉(水色、倒影),还有听觉(猩猩啼),触发情感;三是强烈的个人色彩,将景物与自身命运紧密相连,“空悲”二字是点睛之笔,道出诗人报国无门、漂泊天涯的无奈。
情感脉络:诗人初遇清溪时被其清澈打动,心情愉悦;细赏时沉醉于明镜屏风般的美景;然而暮色与猿啼唤醒了内心的漂泊意识,美景反而加剧了孤独。这种从“清心”到“空悲”的情感落差,正是李白晚年许多山水诗的共同模式——自然的纯净反衬人世的不如意。
名句背诵:“人行明镜中,鸟度屏风里”历来为人称道,常被用于形容水色极清、风景如画的地方。建议优先理解并背诵这两句。
古诗赏析
《清溪行》以“清”字贯穿全诗。首联“清溪清我心,水色异诸水”直接点出清溪的独特之处——不仅水色清亮,更能洗涤心灵,物我交融。颔联借新安江作比,以反问强调清溪之清无与伦比。颈联“人行明镜中,鸟度屏风里”是全诗最富想象力的名句,运用比喻和倒影手法,将溪水比作明镜,两岸青山比作屏风,人鸟活动其间,宛如画中游,生动写出清溪的幽静、澄澈与空灵。尾联笔锋一转,“向晚猩猩啼,空悲远游子”以凄厉的猿啼打破宁静,从乐景转入哀情,猩猩的悲鸣仿佛是专为远行的游子而发,诗人内心的孤独、漂泊之苦与仕途失意之感油然而生。全诗由景入情,由清到悲,前喜后悲,对比强烈,体现了李白浪漫主义与现实主义结合的手法。
创作背景
这首诗大约作于唐玄宗天宝年间(公元742-756年)之后,李白被迫离开长安,长期漫游南方时期。李白曾多次到访宣城(今安徽宣城),清溪即宣城境内的青溪(又称清溪)。当时诗人政治上失意,怀才不遇,流落江湖,内心充满悲凉与孤寂。在游览清溪时,被其清澈异常的水色所触动,借景抒情,一方面赞美清溪的纯净与幽美,另一方面以猩猩夜啼反衬自己的羁旅之苦和思乡之情。
作者信息