清明
王安石 〔宋朝〕
东城酒散夕阳迟,南陌秋千寂寞垂。
人与长瓶卧芳草,风将急管度青枝。
古诗译文
东城那边的宴席已散,夕阳缓缓西沉,天色将晚;南边田间小路上的秋千,静静地悬垂着,无人嬉戏。人们带着长瓶(酒器)醉卧在芳草丛中,风儿吹送着急促的管乐声,穿过青青的树枝。
知识点
1. 王安石:“唐宋八大家”之一,北宋政治家、文学家,字介甫,号半山,曾主持“熙宁变法”。其诗擅长以简洁语言表达深刻意境,晚年诗风含蓄深沉。
2. 清明习俗:清明不仅是节气,也是传统节日,习俗包括扫墓、踏青、荡秋千、蹴鞠、插柳等。诗中“秋千”即为清明常见游乐项目。
3. “长瓶”:唐代至宋代常见酒器,腹部长圆,便于携带。诗中“长瓶”代指酒,体现当时郊游饮酒之习。
4. 意象运用:“夕阳”象征时光流逝与盛筵难再;“秋千寂寞垂”以静态物象写动态人情之冷清;“急管度青枝”以声音反衬寂静,属“以动衬静”手法。
5. 诗歌结构:前两句写景中兼叙事(酒散、秋千空),后两句写人(醉卧)兼写声(管乐),由视觉到听觉,层次分明。
古诗注解
- 东城:指汴京(今河南开封)东城,当时繁华之地,亦为清明郊游之所。
- 酒散:饮酒聚会结束。
- 夕阳迟:夕阳缓缓西下。“迟”意为缓慢、迟迟。
- 南陌:南面的田间道路。古代郊游常去城南,故“南陌”常见于诗中。
- 秋千:清明时节的传统游乐项目,多架于郊野或庭院。
- 寂寞垂:秋千空荡荡地垂下,无人玩耍,显出寂寞之感。
- 长瓶:长腹的酒瓶,代指酒器。
- 卧芳草:醉倒在芬芳的青草地上。
- 急管:节奏急促的管乐声。
- 度青枝:穿过青翠的树枝。“度”即越过、经过。
讲解
这首诗题为《清明》,但并未直接描写祭扫或春游的欢乐,而是聚焦于清明傍晚的余韵和寂寥。讲解时可分三步:
第一步,理解字面意思:东城宴饮结束了,夕阳已晚;南边路上的秋千空荡荡挂着。有人带着酒瓶醉倒在草地上,风中传来急促的管弦乐声,穿过青枝飘向远方。
第二步,体会情感转折:前两句写“散”与“寂寞”,是一种热闹过后的冷清;后两句看似写醉卧和音乐,实则强化了这种“无人共赏”的孤独感——醉卧者或许正是借酒忘却寂寞,而急促的乐声更反衬出环境的安静与诗人内心的不平静。
第三步,联系作者生平:王安石晚年退居金陵,政治抱负未完全实现,朋友多已离散。清明本应团圆欢聚,他却看到“酒散”“秋千垂”,这其中寄寓了他对人生聚散、盛衰无常的深刻体验。因此,这首诗表面写清明郊外景象,实则是一首含蓄的感怀之作,值得反复品味其惆怅的韵味。
第一步,理解字面意思:东城宴饮结束了,夕阳已晚;南边路上的秋千空荡荡挂着。有人带着酒瓶醉倒在草地上,风中传来急促的管弦乐声,穿过青枝飘向远方。
第二步,体会情感转折:前两句写“散”与“寂寞”,是一种热闹过后的冷清;后两句看似写醉卧和音乐,实则强化了这种“无人共赏”的孤独感——醉卧者或许正是借酒忘却寂寞,而急促的乐声更反衬出环境的安静与诗人内心的不平静。
第三步,联系作者生平:王安石晚年退居金陵,政治抱负未完全实现,朋友多已离散。清明本应团圆欢聚,他却看到“酒散”“秋千垂”,这其中寄寓了他对人生聚散、盛衰无常的深刻体验。因此,这首诗表面写清明郊外景象,实则是一首含蓄的感怀之作,值得反复品味其惆怅的韵味。
古诗赏析
此诗以清明时节的郊野景物为背景,通过“东城酒散”与“南陌秋千”两个典型画面,展现节日由热闹转向冷清的过程,传达出繁华易逝、人生如梦的意境。
首句“东城酒散夕阳迟”,从时间入手,点明宴饮结束、夕阳西下,一个“迟”字既写出夕阳缓慢移动的自然景象,又暗含时光流逝而人不自知的怅惘。次句“南陌秋千寂寞垂”,空间转向南郊,以“寂寞垂”三字将无人玩耍的秋千拟人化,赋予其孤独落寞的情感色彩,与清明以往的喧闹形成强烈反差。
后两句笔触转向人物与自然。“人与长瓶卧芳草”描写醉卧草间的游春者,既有放浪形骸的洒脱,也暗含借酒消愁的无奈。“风将急管度青枝”以听觉收束全诗,急促的管乐声随风穿过青枝,似远似近,为静谧的画面增添一缕动态与余韵。整首诗以“散”“寂寞”“卧”“度”等词层层渲染,由景入情,含蓄隽永,体现了王安石晚年诗歌深婉、精炼的风格。
首句“东城酒散夕阳迟”,从时间入手,点明宴饮结束、夕阳西下,一个“迟”字既写出夕阳缓慢移动的自然景象,又暗含时光流逝而人不自知的怅惘。次句“南陌秋千寂寞垂”,空间转向南郊,以“寂寞垂”三字将无人玩耍的秋千拟人化,赋予其孤独落寞的情感色彩,与清明以往的喧闹形成强烈反差。
后两句笔触转向人物与自然。“人与长瓶卧芳草”描写醉卧草间的游春者,既有放浪形骸的洒脱,也暗含借酒消愁的无奈。“风将急管度青枝”以听觉收束全诗,急促的管乐声随风穿过青枝,似远似近,为静谧的画面增添一缕动态与余韵。整首诗以“散”“寂寞”“卧”“度”等词层层渲染,由景入情,含蓄隽永,体现了王安石晚年诗歌深婉、精炼的风格。
创作背景
王安石(1021-1086),北宋著名政治家、文学家,“唐宋八大家”之一。此诗《清明》当作于王安石晚年罢相隐居金陵(今南京)时期。诗人经历了熙宁变法的激烈政治斗争和仕途沉浮,晚年心境趋于平静、闲淡,但也带有几分孤寂。清明本是春游踏青、热闹欢快的时节,然而诗人笔下的清明景象却是“酒散”“秋千寂寞垂”,流露出一种繁华过后、曲终人散的落寞情绪,折射出诗人对人生盛衰、世事无常的深沉感慨。
作者信息
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”古诗数量:王安石全部诗词(1482首)名句数量:王安石经典名句(3092条)