琴调相思引
汪元量 〔宋代〕
晓拂菱花巧画眉。
猩罗新翦作春衣。
恐春归去,无处看花枝。
已恨东风成去客,更教飞燕舞些时。
惜花人醉,头上插花归。
古诗译文
清晨对着菱花镜精心描画眉毛,崭新的猩红色绸缎裁剪成春衣。只担心春天匆匆归去,再无地方可以欣赏美丽的花枝。心中已怨恨那东风送走了春光,还要让飞燕再为我多舞上一时。怜惜花朵的人儿沉醉花间,头上插满鲜花,尽兴而归。
知识点
1. 词牌《琴调相思引》:此词牌有两种体式,一为单调(如本篇),一为双调。源自乐府琴曲,多用于抒写相思之情。 2. 作者汪元量:字大有,号水云,宋末元初诗人、词人、宫廷琴师。其作品在宋亡后多沉郁悲凉,记录亡国之痛与羁旅之哀,有“诗史”之称。 3. 意象“东风”:在中国古典诗词中,“东风”常指春风,但也可象征时光、机遇或某种摧残美好事物的力量。此处“东风成去客”有双关意味。 4. 艺术手法“以乐景写哀情”:词中描绘梳妆、华衣、燕舞、插花等愉悦场景,反衬出内心深重的哀伤,使哀情表达得更加强烈深刻。 5. 遗民文学:指改朝换代后,前朝遗民创作的怀念故国、表达不合作或隐逸态度的文学作品。此词是南宋遗民词的典型代表。
古诗注解
- 菱花:指菱花镜,古代铜镜背面常铸有菱花纹饰,故以“菱花”代指镜子。
- 猩罗:猩红色的罗纱。罗是一种质地轻软的丝织品。
- 翦:同“剪”,裁剪。
- 东风成去客:东风(春风)成为了送走(春天)的客人。意指春风吹过,春天将尽。
- 更教:还要让。
- 些时:一会儿,片刻。
- 惜花人:怜惜、爱惜花朵的人,此处为词人自指。
讲解
这首词讲解的要点在于理解其表面欢愉下的深沉悲慨。开篇“晓拂菱花巧画眉”,一个“巧”字写出精心打扮,暗含对美好生活的渴望与准备。“猩罗新翦作春衣”,色彩鲜艳,行动积极。然而第三句情绪突变,“恐春归去,无处看花枝”,道出了所有美好行为背后的深层恐惧——美好时光(既指自然春光,也暗喻故国繁华与个人安宁)即将消逝,且无处追寻。下阕“已恨东风成去客”是明确了的怨恨,东风本是报春信使,此处却成送春“去客”,立意新颖而情感沉痛。“更教飞燕舞些时”是徒劳的挽留,体现出词人的执着与痴态。最终,“惜花人”只能通过沉醉与“插花”这种外在的、张扬的方式,来暂时麻痹内心的巨大创痛。讲解时需引导学生透过字面,结合历史背景,体会词人将家国巨变之痛融入惜春伤时这一传统主题的高超艺术技巧,感受其“哀而不伤,怨而不怒”的含蓄蕴藉之美。
古诗赏析
本词以细腻的笔触勾勒出一幅晚春行乐图,却在明快的画面下潜藏着哀婉的深情。上阕从晨妆、春衣写起,动作轻快,色彩鲜明(猩罗),但“恐春归去”一句陡转,点出全词惜春、留春的核心情绪。下阕进一步深化:东风已成“去客”,春天留不住,却仍要燕子多舞片刻,这是明知不可为而为之的痴缠。结尾“惜花人醉,头上插花归”最为传神,将那种极力把握最后春光、沉醉其中以忘却烦忧,却又难掩内心落寞的复杂情态刻画得淋漓尽致。通篇语言清丽浅白,但情感层层递进,从“巧画眉”的期待,到“恐归去”的忧虑,再到“已成恨”的无奈,最终归于“醉插花”的佯狂,委婉含蓄地表达了深切的亡国之痛和人生幻灭之感。
创作背景
此词为南宋遗民词人汪元量所作。汪元量原为南宋宫廷琴师,宋亡后随三宫被掳北上,晚年南归为道士。这首词表面写春日惜花、及时行乐,实则寄托了深沉的故国之思与身世之感。词中“恐春归去”的焦虑、“已恨东风”的无奈,以及强作欢颜的“插花归”,很可能隐喻着对南宋王朝覆灭的哀悼与个人在历史洪流中无力回天的悲怆,是典型的“以艳笔写哀情”的遗民词作。
作者信息
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。古诗数量:汪元量全部诗词(667首)名句数量:汪元量经典名句(1201条)