绮寮怨
陈允平 〔宋代〕
满院荼蘼开尽,杜鹃啼梦醒。
记晓月,绿水桥边,东风又,折柳旗亭。
蒙茸轻烟草色,疏帘净,乱织罗带青。
对一尊,别酒初斟,征衫上,点滴香泪盈。
几度恨沈断云,飞鸾何处,连环尚结双琼。
一曲琵琶,湓江上,惯曾听。
依依翠屏香冷,听夜雨,动离情。
春深小楼,无心对锦瑟,空涕零。
古诗译文
荼蘼花开满了庭院,转眼已凋零;杜鹃声声,把午醉的残梦惊醒。还记得拂晓的月色里,我们在绿水桥边依依惜别;东风又起,驿亭折柳,送你踏上征程。茸茸细草,轻烟笼罩;帘栊半卷,罗带飘青。我举起第一杯饯行的酒,泪珠点点,落在你的征衣上,与酒香相混。多少次,我怨恨那沉落的暮云,它隔断飞鸿;鸾镜里,双环玉佩依旧相并,却再不见成双的人。那一曲琵琶,在湓江船上,我曾听惯;今夜翠屏香冷,夜雨淅沥,更牵动我离别的深情。春已深,小楼空寂,我无心再弹锦瑟;徒然地,让泪水悄悄零落。
知识点
1. 《绮寮怨》为南宋慢词长调,双片一百零三字,上片六仄韵,下片五仄韵,声情低咽,宜写离思。
2. 荼蘼在诗词中多作“韶华尽头”的象征,出现此花即暗示美好事物行将结束。
3. “折柳赠别”源于《诗经·小雅》“昔我往矣,杨柳依依”,至唐而盛,故“杨柳”“长亭”成为经典送别意象。
4. “飞鸾”本为传说中的青鸟,能替西王母传信,诗词里常代指“书信”或“音耗”。
5. “锦瑟”出自李商隐《锦瑟》诗,后人常以“锦瑟年华”指代青春与婚姻美满,对瑟而“无心”,即写孤独与追忆。
6. 词中“湓江”“琵琶”暗用白居易《琵琶行》典故,把“同是天涯沦落人”的国破家亡之感隐括其中,体现宋词“用事而不为事使”的特色。
古诗注解
- 荼蘼:春末夏初开白花的一种藤本植物,花谢则春光尽,故又称“韶华尽头花”。
- 杜鹃啼梦醒:古人以杜鹃啼声似“不如归去”,最易惊破离人残梦。
- 折柳旗亭:旗亭即驿亭、酒楼;汉唐以来,灞桥折柳赠别,遂成风俗。
- 蒙茸:草木细密柔密之状。
- 乱织罗带青:写帘影与罗带交横,一片凌乱,暗应心绪。
- 飞鸾何处:飞鸾指传信之青鸟,亦暗喻离人音书断绝。
- 连环尚结双琼:琼,美玉;玉连环成双,而人已孤,用“尚”字增物是人非之痛。
- 湓江:今江西九江一带长江别称,白居易《琵琶行》故事所在,此处借指客舟经过之地。
- 翠屏香冷:翠屏,屏风;香冷,熏香已熄,写闺帷空寂。
- 锦瑟:语本李商隐“锦瑟无端五十弦”,借指华年与夫妻和合之乐,今无人可对,故“空涕零”。
讲解
这首《绮寮怨》表面写思妇送夫远宦,实为南宋遗民借闺情寄亡国之恨。全词结构可分“梦醒—追忆—恨别—空寂”四层:首句“满院荼蘼开尽”先布衰败之景,定下悲剧基调;接着“杜鹃啼梦醒”,用声音把主人公从回忆拖回冷寂现实。上片“记”字后面是一组快速闪回的送别镜头,晓月、绿水、折柳、酒杯,皆暖色;回到眼前,只见草烟、帘影、罗带,一片凌乱冷灰,形成强烈对比。下片情绪再递进:先恨“断云”遮断消息,继问“飞鸾何处”,把个人相思升华为对国家命运的探询;“连环尚结双琼”一句最耐人寻味:玉连环依旧成双,而国家破碎、夫妻离散,物是人非的反差最刺痛人心。随后“琵琶”典故把个人悲剧与白居易“江州司马”的迁谪之悲重叠,暗示自己也如白乐天一样,是漂泊天涯的“沦落人”。结尾回到“春深小楼”,时间已与首句“荼蘼开尽”呼应,空间则收缩到孤独的小楼,一句“空涕零”戛然收住,把家国之痛、身世之悲、夫妻之情,全压进无声的泪里。读这首词,既要看到思妇形象,更要看到词人借思妇之口,对覆亡王朝唱出的挽歌;其艺术魅力,正在于把巨大历史悲痛,化入细雨轻烟、夜雨琵琶的柔美意境,愈含蓄愈沉痛,这正是宋词“含蓄深婉”美学的极致体现。
古诗赏析
词以“满院荼蘼开尽”陡然设景,一句写尽韶华之终,亦暗寓南宋国运之衰;继以“杜鹃啼梦醒”,声、景、情三线并起,先声夺人。上片用“记”字领起追忆,晓月、绿水、东风、旗亭,皆昔日送别之镜头,草色、帘影、罗带,皆今日空闺之现境;对酒泪盈,化浓情为细节,极顿挫之致。下片转入恨别与怀远:“几度恨沈断云”,一笔双关,既言暮云遮望,亦喻战云压境;“飞鸾何处”,问音书,亦问国家消息;“连环尚结双琼”,以小见大,写夫妻团圆之无望。结拍“春深小楼”三句,回应首句“荼蘼开尽”,以“无心”“空涕”收束,首尾环合,余味苍凉。全词炼字新警,如“蒙茸”“乱织”,将视觉、触觉交织;用典自然,如“琵琶”“锦瑟”,皆与江州、楚雨故事相契,使个人离思与家国悲慨浑然一体,堪称宋末“哀感顽艳”的典范之作。
创作背景
陈允平,南宋末词人,字君衡,号日湖,四明(今浙江宁波)人。此词调寄《绮寮怨》,为南宋后期“江湖词派”常见慢词。据词中“湓江”“连环”“锦瑟”诸象,可推作于宋室危亡、作者流离江右之际:或随宦、或避兵,客次九江,眷念室家,遂以离亭夜雨之景,寄国破家离之悲。词中“荼蘼开尽”“春深小楼”,点明时在暮春,正是江南花事已了、政局亦近尾声的暗喻。全词借闺情写时代离乱,个人身世与家国之痛交汇,遂成哀艳兼胜的“亡音”。
作者信息
陈允平(1205·-1280·)字君衡,一字衡仲,号西麓,四明(今浙江宁波)人。少从杨简学,试上舍不遇,乃放情山水。淳祐三年(1243),为馀姚令,旋罢去。往来吴越间。咸淳九年(1273),郡守刘黻创慈湖书院于杨简故居,以允平相其事。德祐时,授沿海制置司参议官。至元十五年(1278),以王姓仇家告变,言允平为书约都统苏刘义,于九月乘航下庆元,当出兵迎,遂遭捕,同官袁洪(袁桷之父)为之解脱。自是杜门不出,扁山中楼曰「万叠云」。后以人才征至北都,不受官,放还。著有《西麓诗稿》一卷,方回为序。词有《西麓继周集》一卷、《日湖渔唱》一卷。张炎《词源》卷下:「近代陈西麓所作,本制平正,亦有佳者。」周济《宋四家词选》:「西麓和平婉丽,最合世好。但无健举之笺,沈挚之思,学之必使生气沮丧,故为后人拈出。」陈廷焯《白雨斋词话》卷二:「陈西麓词,和平婉雅,词中正轨。」又:「西麓词在中仙、梦窗之间,沈郁不及碧山,而时有清超处。超逸不及梦窗,而婉雅犹过之。」又:「西麓亦取法清真,集中和美成者十有二三,想见服膺之意。特面目全别,此所谓脱胎法。古诗数量:陈允平全部诗词(421首)名句数量:陈允平经典名句(968条)