千秋岁引
王安石 〔宋代〕
别馆寒砧,孤城画角。
一派秋声入寥廓。
东归燕从海上去,南来雁向沙头落。
楚台风,庚楼月,宛如昨。
无奈被些名利缚。
无奈被他情担阁。
可惜风流总闲却。
当初谩留华表语,而今误我秦楼约。
梦阑时,酒醒后,思量著。
古诗译文
驿站客舍传来捣衣的砧声,孤寂的城头响起报时的画角。
一片萧瑟的秋声弥漫在辽阔的天空。
东归的燕子向海上飞去,南来的大雁在沙滩上落脚。
昔日楚王游历的兰台之风,庾亮登临的南楼之月,那美好的景象仿佛就在昨天。
无奈被功名利禄所束缚,无奈被世俗人情所耽搁。
可惜那风流雅致的生活总是被闲置抛却。
当初空自许下重返故乡的诺言,而今却耽误了与心上人的欢会之约。
夜深梦残之时,酒意清醒之后,我独自反复思索着。
知识点
古诗注解
- 千秋岁引:词牌名,是《千秋岁》的变体。
- 别馆:客馆,驿站。
- 寒砧:指秋后捣衣的声音。砧,捣衣石。诗词中常用以象征秋景的冷落萧索。
- 画角:古代乐器,形如竹筒,外加彩绘,发声哀厉高亢,多用于军中报时或警昏晓。
- 寥廓:空旷辽阔的天空。
- 楚台风:典出宋玉《风赋》,楚王游于兰台,有风飒然而至,王曰:“快哉此风!”此处指清爽宜人的风。
- 庚楼月:典出《世说新语》,东晋庾亮曾镇守武昌,与属吏乘夜登南楼赏月。此处指赏心悦目的月。
- 担阁:耽搁,耽误。
- 风流:指超然脱俗、闲雅自在的生活情致。
- 华表语:指向朝廷进言或立下重返故里的誓言。华表,古代立于宫殿、城垣或陵墓前的石柱。
- 秦楼约:指与心爱女子的盟约。秦楼,歌楼妓馆,亦指女子居所。
- 梦阑:梦尽,梦醒。阑,残,尽。
讲解
这首词可以看作王安石的人生自白书。讲解时需把握几个关键点:首先,上片的秋景并非单纯写实,而是作者内心世界的投射,寒寂的秋声正是其晚年心境的写照。其次,“楚台风”、“庚楼月”这两个典故的运用非常巧妙,它们代表的不仅是自然美景,更是一种无拘无束、恣意潇洒的人生状态,与下文的“被名利缚”形成鲜明对比。下片的抒情是层层递进的,从“无奈”到“可惜”,再到“误我秦楼约”,情感逐渐强烈,悔意与自责也愈发深刻。最后的“思量著”是点睛之笔,它表明作者的反思不是一时的冲动,而是经历人生起伏后的深沉思考。整首词的价值在于它超越了个人的嗟叹,上升到了对人生价值、仕隐矛盾的普遍性思考,具有深刻的哲理意义。
古诗赏析
《千秋岁引》是王安石晚年一首著名的抒情词作,情感深沉,意境苍凉。上片写景,以“寒砧”、“画角”、“秋声”勾勒出一派凄清寥廓的秋日图景,“东归燕”、“南来雁”的迁徙更暗示了人生的漂泊不定。而“楚台风”、“庚楼月”等典故的运用,则在萧瑟中插入对往日美好风月的追忆,形成今昔对比。
下片直抒胸臆,连用两个“无奈”,强烈表达了作者对身陷名利场、被俗务缠身的懊悔与厌倦。“可惜风流总闲却”一句是全词主旨的凝练。结尾“当初谩留华表语,而今误我秦楼约”将政治抱负与个人生活对立起来,深化了这种人生失落的感伤。最后“梦阑时,酒醒后,思量著”,余韵悠长,道尽晚年清醒后的复杂心绪与无限怅惘。全词语言凝练,用典贴切,将写景、抒情、言志巧妙融合,展现了王安石作为政治家之外,作为文学家的深厚艺术功力。
创作背景
此词具体创作年份不详,但从词中流露出的深沉感慨来看,当是王安石变法失败后退居金陵(今南京)时期的作品。王安石晚年远离政治中心,回首一生宦海浮沉,深感为名利所累,错过了许多人生中真正的快乐与闲情。这首词即是他对仕途生涯的反思和对自由闲适生活的向往之情的抒发,带有浓厚的自我反省和人生哲理的意味。
作者信息