菩萨蛮
李白 〔唐朝〕
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。
何处是归程?长亭连短亭。
古诗译文
远处整齐的树林笼罩在迷蒙如织的烟雾之中,秋山呈现出一片令人伤感的苍翠。暮色渐渐漫入高楼,有人正在楼中为离愁所困。她在玉石台阶上徒然地久久伫立,只见归巢的鸟儿正急急地飞过。哪里才是返回家乡的道路呢?只望见那归途之上,一座长亭连着一座短亭。
古诗注解
- 平林:平原上的林木。
- 漠漠:形容雾气迷蒙的样子。
- 烟如织:暮烟浓密,如同编织在一起。
- 寒山:指带有寒意的秋山。
- 伤心碧:极言晚山之青,青得令人伤感。
- 暝色:暮色。
- 玉阶:玉石台阶,一说为台阶的美称。
- 伫立:长时间地站立。
- 宿鸟:归巢栖息的鸟。
- 归程:归家的路程。
- 长亭、短亭:古代设在驿路旁供行人休息的亭舍,相传十里一长亭,五里一短亭。
古诗赏析
这首《菩萨蛮》以宏阔而苍凉的暮景起笔,“平林漠漠”、“寒山一带”勾勒出远山平林的空蒙背景,而“伤心碧”则将自然景物染上浓重的主观情绪。暮色侵入高楼,自然过渡到人物的“愁”。下片通过“玉阶空伫立”的细节和“宿鸟归飞急”的意象对比,突显了人物望眼欲穿、归心似箭却归期难料的苦闷。最后以“长亭连短亭”的无穷意象作结,将无尽的愁思延伸到画面之外,意境深远。全词情景交融,从远及近,由景及人,结构严谨,语言凝练含蓄,被誉为“百代词曲
创作背景
此词相传为李白所作,但词体在盛唐时期尚属新兴文体,故此词作者归属在学术界存在争议。若依传统说法为李白所作,则其创作背景可能与诗人的羁旅生涯有关。词中描绘了苍茫暮色中的游子思归或闺中望远之愁绪,反映了古代文人普遍的离愁别恨与人生漂泊之感,其具体创作时间与地点已不可确考。
作者信息
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。古诗数量:李白全部诗词(1553首)名句数量:李白经典名句(5396条)