菩萨蛮
未知 〔宋代〕
玉钗松鬓凝云绿。
绿云凝鬓松钗玉。
双翠碍枝长。
长枝碍翠双。
色丝添意密。
密意添丝色。
红映袖纱笼。
笼纱袖映红。
古诗译文
玉钗斜插,如云的乌黑鬓发松散开来。 鬓发如云,乌黑浓密,玉钗斜插其中。 头上的一双翠翘首饰太长,妨碍了梳理。 长长的首饰妨碍了这对翠翘的佩戴。 锦缎上的彩色丝线,增添了情意的绵密。 绵密的情意,又为这彩丝增添了色泽。 红色的衣袖与纱笼相互映衬。 纱笼下,衣袖映出一片红晕。
知识点
1. **词牌“菩萨蛮”**:原为唐教坊曲名,后用作词牌。据记载是唐宣宗大中年间
古诗注解
- 菩萨蛮:词牌名,又名“子夜歌”“重叠金”等。
- 松鬓:蓬松的鬓发。
- 凝云绿:形容头发乌黑浓密,如同凝结的绿云。古代常用“绿云”指代女子美发。
- 双翠:指女子头上成对的两支翠翘(一种形似翠鸟尾羽的头饰)。
- 碍枝长:因(翠翘)的枝干(簪脚)太长而有所妨碍。
- 色丝:彩色的丝线。此处暗含拆字游戏,“色丝”合为“绝”字。
- 意密:情意绵密深厚。
- 袖纱笼:指薄纱制成的袖套或笼袖,也指纱灯。
古诗赏析
这是一首构思极为精巧的回文词。全词采用“回环体”(又称“通体回文”),即下句为上句的倒读,形成一种循环往复、意趣盎然的艺术效果。上片从“玉钗”写起,描绘女子晨起或晚妆时鬓发松垂、玉钗斜插的慵懒之态,“绿云凝鬓”的比喻生动传神。接着以“双翠碍枝”的细节,含蓄道出女子心事或行动的不便,平添一丝娇嗔。下片由物及情,“色丝”(绝)字暗含巧妙,点出情意之深挚绵密。末二句“红映袖纱笼”,色彩明艳,光影朦胧,勾勒出一幅含蓄优美的画面。全词虽为文字游戏,但意境婉约,语言精美,通过物象的往复映照,细腻地传达出闺中女子含蓄婉转的情思和雅致的生活情趣。
创作背景
此词具体创作年代及作者已不可考,仅知为宋代作品。从内容和形式判断,这是一首典型的“回文词”,属于文人游戏笔墨之作,旨在展现文字技巧和形式美感。这类作品多产生于文人雅集、酒宴酬唱之间,通过精巧的结构和意象的往复回环,描摹女子妆容情态,寄托隐约的情思。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)