菩萨蛮
刘学箕 〔宋代〕
昨日杏花春满树。
今晨雨过香填路。
零落软胭脂。
湿红无力飞。
转头春易去。
春色归何处。
待密与春期。
春归人也归。
古诗译文
昨天,杏花盛开,挂满枝头,春意盎然。今早经过一场春雨的洗涤,空气中弥漫着花香,仿佛给道路都铺上了芬芳。凋零的杏花如同红胭脂般散落一地,沾湿的残红柔弱无力,再也无法随风飞舞。转眼之间,春天就轻易地离开了。这大好的春色究竟归向何处呢?我本想悄悄地和春天约定,希望春天离开的时候,远行的人也能随着一起归来。
知识点
1. 词牌名《菩萨蛮》:本唐教坊曲,后用为词牌。双调四十四字,上下阕各四句,两仄韵、两平韵。以繁音促节表现深沉起伏的情感。
2. 刘学箕:生卒年不详,约生活在南宋光宗、宁宗时期。字习之,自号种春子,隐居不仕。工诗词,其词风格清逸,多写隐居生活与闲适心情,亦有感怀时事之作。著有《方是闲居士小稿》。
3. 借景抒情手法:本词上片全为写景,通过杏花由盛放到凋零的过程,暗示春天的逝去;下片在此基础上直接抒情,情景交融,是典型的借景抒情手法。
4. 拟人手法:“待密与春期”,将春天人格化,赋予其人的意志,词人想与春天“约定”,使抽象的春归变得具体生动,增强了词的艺术感染力。
古诗注解
- 香填路:形容雨后落花满地,香气弥漫,仿佛填满了道路。
- 软胭脂:这里比喻凋落的杏花。胭脂,指花的颜色红润如胭脂。
- 湿红无力飞:湿红,指被雨水打湿的落花。无力飞,形容花朵凋零后沾在地上,不能像盛开时那样在风中飞舞。
- 转头:形容时间极短,极快,指转眼之间。
- 待密与春期:待,想要,打算。密,悄悄,暗自。期,约定。想要暗自与春天约定。
讲解
这首《菩萨蛮》是一首典型的伤春怀人之作。全词语言清新自然,情感细腻含蓄。上阕写景,对比强烈。“昨日杏花春满树”是何等繁盛,而“今晨雨过香填路”则是落红无数,一夜春雨便改变了整个春天的面貌。一个“填”字,用得极妙,不仅写出了落花之多,香气之浓,更让人感受到词人对落花的怜惜之情。“零落软胭脂,湿红无力飞”,运用比喻,将落花比作柔软的胭脂,又赋予它“无力飞”的拟人化情态,写出了残花带雨的娇弱与凄美,惹人爱怜。下阕抒情,由景及人。面对春色逝去,词人发出“转头春易去”的无奈感叹,进而追问“春色归何处”,这种追问其实是明知故问,更凸显了内心的迷惘与留恋。结尾两句是全词情感的升华,词人不直接说盼人归,而是想与春天密约,让“春归”与“人归”同步,这种天真的想象,将思归的迫切心情与惜春的惆怅情感完美地交织在一起,意境深远,真挚动人。
古诗赏析
这首词以杏花为线索,细腻地描绘了春去春来的景物变化,并借此抒发了深沉的惜春怀人之情。上阕通过“昨日”与“今晨”的对比,生动地写出了春景的骤变。“香填路”和“湿红无力飞”两句,将落花的形态与神韵刻画得入木三分,既有视觉的“零落”,又有嗅觉的“香”,还有触觉的“湿”,画面感极强。下阕由景入情,感叹“转头春易去”,流露出对春光短暂的无限惆怅。结尾“待密与春期,春归人也归”两句构思巧妙,不直接说思念谁,而是想和春天做约定,希望春天的归来能带来所思之人的归来,无理而妙,将期盼之情表达得委婉而深刻,余味无穷。
创作背景
刘学箕是南宋时期的文人,一生淡泊名利,长期隐居。这首《菩萨蛮》具体创作年份不详,但从词意来看,应为词人暮春时节感怀之作。通过对春景的细腻观察和描写,表达了词人对春光易逝的惋惜之情。同时,结尾的“春归人也归”一语,含蓄地透露出词人可能是在春日里思念着远方的友人或是期盼着某人的归来,将伤春之情与怀人之思巧妙地融合在了一起。
作者信息