陪侍郎叔游洞庭醉后三首
李白 〔唐朝〕
今日竹林宴,我家贤侍郎。
三杯容小阮,醉后发清狂。
船上齐桡乐,湖心泛月归。
白鸥闲不去,争拂酒筵飞。
刬却君山好,平铺湘水流。
巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。
古诗译文
三杯酒下肚,容我如阮籍般放纵,醉后尽显清狂本色。
船上众人划桨同乐,乘着月色泛舟湖心归去。
白鸥悠闲不肯离去,争相拂过酒筵飞舞。
铲去那君山该有多好,让湘水平坦无阻地流淌。
巴陵之地仿佛有无尽的美酒,这醉意染透了整个洞庭湖的秋色。
知识点
古诗注解
- 侍郎叔:指李白的族叔李晔,当时由刑部侍郎贬官岭南。
- 竹林宴:借用魏晋时期“竹林七贤”聚饮的典故,喻指高士宴集。
- 小阮:指阮籍的侄子阮咸,同为“竹林七贤”中人。此处李白以阮咸自比,称李晔为叔,切合二人关系。
- 清狂:放逸不羁,不拘礼法。
- 齐桡乐:桡,船桨。指众人一同划桨,乐在其中。
- 白鸥:象征自由闲适的隐逸生活。
- 刬却:铲除,削平。
- 君山:又名洞庭山,位于洞庭湖中。
- 湘水:流入洞庭湖的主要河流之一。
- 巴陵:今湖南岳阳,地处洞庭湖畔。
- 醉杀:醉倒,醉煞。形容醉意之浓烈,弥漫天地。
讲解
本诗讲解可抓住两个核心:一是“醉”与“狂”的关系,二是奇崛想象背后的情感内核。
首先,诗题即点明“醉后”,诗中“三杯”、“醉后”、“酒筵”、“无限酒”、“醉杀”层层递进,“醉”是贯穿全诗的线索。但李白的醉,非俗人之醉,而是“清狂”——一种超越世俗礼法、追求精神自由的状态。醉意激发了他的狂态与狂想。
其次,最震撼人心的“刬却君山”之想,需要深入解读。君山是洞庭湖中的天然美景,常人欣赏犹恐不及,李白为何欲“刬却”?一种理解是,君山阻挡了湘水畅流,象征人生道路上的阻碍(如仕途坎坷、抱负难展);铲平它,意味着渴望冲破一切束缚,让生命与情感如湘水般恣意奔流。另一种理解是,铲平君山是为了让洞庭湖面更为广阔平坦,好承载他那“无限”的愁绪与酒意。这一狂想,将全诗的情感从个人宴游之乐,提升到了对生命困境的哲学思考和情感总量的宏大宣泄。
因此,这首诗不只是记游,更是李白在特定人生阶段(遇赦后,理想仍无着落)其豪放不羁个性与深沉苦闷心绪的一次艺术化爆发。阅读时,应同时感受其语言的瑰丽、想象的雄奇和情感的磅礴。
古诗赏析
这首诗以游宴醉歌为表,以抒怀泻愤为里,充分展现了李白诗歌豪放飘逸、想象奇崛的特色。前四句以“竹林七贤”自比,点明宴饮性质与人物关系,“清狂”二字奠定了全诗脱略形骸、纵情任性的基调。
中间四句描绘湖上泛舟、白鸥绕筵的生动画面,“闲不去”与“争拂飞”拟人化地写出了鸥鸟的亲昵,反衬出诗人陶醉于自然、暂忘尘俗的心境,画面清丽悠远。
最后四句笔锋陡转,奇语突起。“刬却君山”的想象,石破天惊,既是醉后狂言,更是诗人渴望铲除世间不平(亦或心中块垒)的豪情与愤懑的喷发。末两句将洞庭秋色与无边酒意融为一体,以“醉杀”一词作结,将澎湃的情感推向高潮,使自然的洞庭化为了一个浩瀚无垠的醉乡与诗境,气象宏大,极具浪漫主义色彩。
创作背景
作者信息