破阵子
晏几道 〔宋代〕
柳下笙歌庭院,花间姊妹秋千。
记得春楼当日事,写向红窗夜月前。
凭谁寄小莲。
绛蜡等闲陪泪,吴蚕到了缠绵。
绿鬓能供多少恨,未肯无情比断弦。
今年老去年。
古诗译文
柳树下的庭院中回荡着笙歌,花丛间姊妹们嬉戏着荡秋千。还记得当年在春楼里的往事,如今只能把这些情景写在红窗与夜月之前。请谁帮我寄给远方的小莲呢?红烛仿佛也在随意地陪着人落泪,春蚕到死,丝才吐尽,情意缠绵。乌黑的鬓发能承载多少离愁别恨?我终究不愿像断弦那样无情。感觉今年比去年更加衰老了。
知识点
1. 词牌知识:《破阵子》原为唐教坊曲名,又名《十拍子》。双调,六十二字,上下片各五句,三平韵。此词牌格调相对激越,但晏几道用以写婉约之情,别具一格。 2. 文学手法:词中多处运用对比(今昔、欢愁)、双关(“缠绵”既指蚕丝又指情感)、拟人(“绛蜡陪泪”)等修辞手法,增强艺术感染力。 3. 人物指代:晏几道词中常出现“莲、鸿、苹、云”等歌女名,如本词的“小莲”,是其对过往生活与情感的具体寄托,形成其词作的独特印记。 4. 化用典故:“吴蚕到了缠绵”化用李商隐“春蚕到死丝方尽”的意境;“今年老去年”则暗合刘希夷“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”的时光之叹。 5. 情感基调:此词典型体现了北宋后期士大夫词由外在享乐转向内心深微情感抒写的趋势,充满浓重的怀旧与感伤色彩。
古诗注解
- 春楼:此处指歌舞欢宴的场所,也暗指与歌女相聚之地。
- 小莲:词人眷恋的歌女名。
- 绛蜡:红烛。等闲:随意,无端。
- 吴蚕:吴地(今江浙一带)盛养蚕,此处泛指春蚕。到了缠绵:双关语,既指蚕吐丝至死方休,也喻指情意缠绵不绝。
- 绿鬓:乌黑光亮的鬓发,指代青春年华。
- 断弦:琴弦断绝,比喻关系断绝或情感决裂。
- 今年老去年:化用唐人诗句,感慨时光流逝,一年比一年心境苍老。
讲解
这首词讲解的要点在于把握其情感脉络与艺术匠心。开篇两句以工整的对仗勾勒出一幅明媚欢快的往事图景,这既是实写,也是为下文的反差铺垫。“记得”二字是关键的转折,将思绪拉回记忆深处。“凭谁寄小莲”是情感的第一个聚焦点,道出相思无凭的怅惘。下片开始,词人用“绛蜡”、“吴蚕”两个富含文化意蕴的意象来比喻自己的泪与情,将抽象情感具象化,缠绵悱恻。“绿鬓”句是自问,也是自伤,感慨青春难驻,愁思难载。“未肯”句是情感的自我剖白,强调其情的执着不断。最后一句“今年老去年”,语言极其朴素,却因置于全词情感的积累之上,产生了直击人心的力量,将个人对某位歌女的思念,升华到了对生命流逝、美好难再的普遍性哀叹。讲解时应引导学生体会词中情景交融、今昔交织的写法,以及晏几道词“秀气胜韵,得之天然”的语言特色。
古诗赏析
此词以今昔对比为主线,情感深婉动人。上片由眼前或记忆中的“柳下笙歌”、“花间秋千”的热闹景象,自然过渡到对“春楼当日事”的深情追忆,并点出思念对象“小莲”,欲寄情思而无从寄的无奈溢于言表。下片转而以物喻情,“绛蜡陪泪”拟人化地渲染悲凉氛围,“吴蚕缠绵”以蚕丝象征情思的执著不绝。结尾处“绿鬓供恨”感叹青春有限而愁恨无穷,“未肯无情比断弦”则表明自己情意坚贞。最终以“今年老去年”的直白慨叹收束,将时光催人的深沉悲感推向高潮。全词语言清丽,意象优美,情感真挚而曲折,充分体现了晏几道词深情婉约、哀感顽艳的艺术风格。
创作背景
此词为宋代词人晏几道所作。晏几道是宰相晏殊之子,早年生活富贵,后家道中落,经历坎坷。其词多追忆往昔风流旖旎的生活,抒写深挚的悲欢离合之情。这首《破阵子》正是其怀念昔日相知的歌女(如小莲),感伤时光易逝、人生易老的代表作,充满了对旧梦的追忆和现实的惆怅。
作者信息
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。古诗数量:晏几道全部诗词(533首)名句数量:晏几道经典名句(1665条)