破阵乐(钱塘
张先 〔宋代〕
四堂互映,双门并丽,龙阁开府。
郡美东南第一,望故苑,楼台霏雾。
垂柳池塘,流泉巷陌,吴歌处处。
近黄昏,渐更宜良夜,簇簇繁星灯烛,长衢如昼,瞑色韶光,几许粉面,飞甍朱户。
和煦。
雁齿桥红,裙腰草绿,云际寺,林下路。
酒熟梨花宾客醉,但觉满山箫鼓。
尽朋游。
同民乐,芳菲有主。
自此归从泥诏,去指沙堤,南屏水石,西湖风月,好作千骑行春,画图写取。
古诗译文
四座厅堂相互辉映,两扇大门并立华丽,龙阁气势恢宏。这里是东南最美的郡城,遥望故苑,楼台笼罩在薄雾中。垂柳拂过池塘,流泉穿过街巷,处处可闻吴地歌声。临近黄昏,夜色渐佳,繁星般的灯火点亮长街,如同白昼。暮色中的韶光里,多少粉面佳人,朱红门第飞檐耸立。
和煦春风中,雁齿桥染上红色,裙腰般的草色碧绿,云际寺隐现于林间小路。梨花酿熟,宾客沉醉,只觉满山回荡着箫鼓声。与友人同游,与百姓共乐,芳菲美景自有其主。此后我将奉诏归去,踏过沙堤,赏南屏山水,品西湖风月,率千骑踏春,将这美景绘入画中。
知识点
古诗注解
- 四堂互映:指钱塘官府建筑群中四座主要厅堂相互辉映。
- 龙阁开府:龙阁指官府建筑,开府指设立官府。
- 吴歌处处:吴地民歌在街头巷尾处处可闻。
- 飞甍朱户:飞甍指高耸的屋檐,朱户指朱红色的大门。
- 雁齿桥:形容桥的形状如雁齿般整齐排列。
- 裙腰草:比喻草地如裙腰般环绕。
- 泥诏:指皇帝的诏书,因用泥封而得名。
- 沙堤:指杭州西湖边的白沙堤。
讲解
这首词展现了张先作为婉约派词人的艺术特色。在艺术手法上,词人善用对偶和比喻,如"四堂互映,双门并丽"、"雁齿桥红,裙腰草绿",使语言富有韵律美和画面感。在情感表达上,词人通过对繁华景象的描绘,隐含了对仕途生活的复杂感受,最后以归隐之志作结,体现了宋代文人"达则兼济天下,穷则独善其身"的思想。在文化内涵上,这首词不仅是一幅城市风情画,也反映了宋代城市经济的发展和文人审美趣味的变迁。
古诗赏析
这首词以铺陈的手法描绘了钱塘的繁华景象和秀丽风光。上阕着重描写城市建筑和市井生活,通过"四堂互映"、"长衢如昼"等意象展现城市的富丽堂皇;下阕转向自然景观,用"雁齿桥红"、"裙腰草绿"等生动比喻勾勒出如画美景。词中既有对官场生活的描写,也有对民间欢乐的刻画,最后表达了对归隐生活的向往。全词语言华丽,意象丰富,展现了北宋都市的繁荣景象和文人的审美情趣。
创作背景
这首词创作于北宋时期,张先在钱塘(今杭州)为官时所作。钱塘作为东南重镇,经济繁荣,风景秀丽。词人通过对钱塘繁华景象和自然风光的描绘,表达了对这座城市的赞美之情,同时也流露出对官场生活的感慨和对归隐生活的向往。
作者信息